Verborus

EN RU Dictionary

адаптировать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'adapt'

English Word: adapt

Key Russian Translations:

  • адаптировать [ɐdəptʲɪˈrovətʲ] - [Formal, Often used in technical or scientific contexts]
  • приспосабливаться [prʲɪspəsɐˈblʲivətʲsə] - [Informal, Reflexive, Used for personal or situational adjustment]
  • приспособиться [prʲɪspəsɐˈbʲitʲsə] - [Informal, Perfective, Indicates completed adaptation]

Frequency: Medium (commonly used in both formal and informal contexts)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation and grammatical aspect)

Pronunciation (Russian):

адаптировать: [ɐdəptʲɪˈrovətʲ]

Note on адаптировать: Stress falls on the third syllable. The 'р' sound is rolled, which may be challenging for non-native speakers.

приспосабливаться: [prʲɪspəsɐˈblʲivətʲsə]

Note on приспосабливаться: Stress on the fourth syllable. Pay attention to the soft 'л' sound.

приспособиться: [prʲɪspəsɐˈbʲitʲsə]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To adjust to new conditions (personal or situational)
Translation(s) & Context:
  • приспосабливаться - Used when referring to personal adaptation, such as adjusting to a new environment or situation.
  • приспособиться - Used to indicate a completed process of adjustment, often with a sense of finality.
Usage Examples:
  • Он быстро приспосабливается к новым условиям.

    He quickly adapts to new conditions.

  • Мы приспособились к жизни в деревне.

    We adapted to life in the countryside.

  • Нужно приспосабливаться к изменениям климата.

    One needs to adapt to climate changes.

2. To modify something for a new purpose (technical or formal)
Translation(s) & Context:
  • адаптировать - Used in formal or technical contexts, such as adapting a text, software, or system.
Usage Examples:
  • Мы адаптировали программу для русскоязычных пользователей.

    We adapted the program for Russian-speaking users.

  • Этот текст нужно адаптировать для детей.

    This text needs to be adapted for children.

Russian Forms/Inflections:

адаптировать (Verb, Transitive, Imperfective): Regular verb of the first conjugation. Below is a partial conjugation table for present tense.

Person Singular Plural
1st адаптирую адаптируем
2nd адаптируешь адаптируете
3rd адаптирует адаптируют

приспосабливаться (Verb, Reflexive, Imperfective): Reflexive verb, often used with prepositions like "к" (to). Conjugates regularly in the present tense but requires attention to aspectual pairs.

приспособиться (Verb, Reflexive, Perfective): Perfective form of приспосабливаться, used to indicate a completed action. Does not conjugate in the present tense (only past and future).

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for адаптировать:

  • приспособить
  • подстроить

Note: "приспособить" is often used for physical modifications, while "подстроить" may imply slight adjustments.

Synonyms for приспосабливаться/приспособиться:

  • освоиться
  • привыкнуть

Antonyms:

  • отчуждаться (to become alienated)
  • игнорировать (to ignore, in some contexts)

Related Phrases:

  • адаптировать под нужды - Adapt to specific needs.
  • приспосабливаться к обстоятельствам - Adapt to circumstances.
  • приспособиться к новому ритму - Adapt to a new rhythm or pace.

Usage Notes:

  • Aspectual Difference: Russian verbs related to "adapt" often come in imperfective (process-oriented) and perfective (result-oriented) pairs. Use "приспосабливаться" for ongoing adaptation and "приспособиться" for completed adaptation.
  • Formality: "адаптировать" is more formal and often used in written or technical contexts, while "приспосабливаться" is more conversational.
  • Reflexive Nature: Both "приспосабливаться" and "приспособиться" are reflexive verbs, requiring the "-ся" ending, which can be tricky for English speakers.

Common Errors:

  • Error: Using "адаптировать" when referring to personal adaptation.
    Incorrect: Я адаптирую к новой школе.
    Correct: Я приспосабливаюсь к новой школе.
    Explanation: "адаптировать" is transitive and used for objects or systems, not personal experiences.
  • Error: Forgetting the reflexive "-ся" in "приспосабливаться."
    Incorrect: Я приспосабливаю к изменениям.
    Correct: Я приспосабливаюсь к изменениям.
    Explanation: The reflexive form is mandatory for this verb.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of adaptation (especially "приспосабливаться") often carries a pragmatic connotation, reflecting a historical need to adjust to challenging or changing circumstances. It is frequently used in contexts of resilience and resourcefulness.

Related Concepts:

  • освоение (mastery, assimilation)
  • привыкание (getting used to)
  • изменение (change, modification)