adapt
Russian Translation(s) & Details for 'adapt'
English Word: adapt
Key Russian Translations:
- адаптировать [ɐdəptʲɪˈrovətʲ] - [Formal, Often used in technical or scientific contexts]
- приспосабливаться [prʲɪspəsɐˈblʲivətʲsə] - [Informal, Reflexive, Used for personal or situational adjustment]
- приспособиться [prʲɪspəsɐˈbʲitʲsə] - [Informal, Perfective, Indicates completed adaptation]
Frequency: Medium (commonly used in both formal and informal contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation and grammatical aspect)
Pronunciation (Russian):
адаптировать: [ɐdəptʲɪˈrovətʲ]
Note on адаптировать: Stress falls on the third syllable. The 'р' sound is rolled, which may be challenging for non-native speakers.
приспосабливаться: [prʲɪspəsɐˈblʲivətʲsə]
Note on приспосабливаться: Stress on the fourth syllable. Pay attention to the soft 'л' sound.
приспособиться: [prʲɪspəsɐˈbʲitʲsə]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To adjust to new conditions (personal or situational)
Translation(s) & Context:
- приспосабливаться - Used when referring to personal adaptation, such as adjusting to a new environment or situation.
- приспособиться - Used to indicate a completed process of adjustment, often with a sense of finality.
Usage Examples:
-
Он быстро приспосабливается к новым условиям.
He quickly adapts to new conditions.
-
Мы приспособились к жизни в деревне.
We adapted to life in the countryside.
-
Нужно приспосабливаться к изменениям климата.
One needs to adapt to climate changes.
2. To modify something for a new purpose (technical or formal)
Translation(s) & Context:
- адаптировать - Used in formal or technical contexts, such as adapting a text, software, or system.
Usage Examples:
-
Мы адаптировали программу для русскоязычных пользователей.
We adapted the program for Russian-speaking users.
-
Этот текст нужно адаптировать для детей.
This text needs to be adapted for children.
Russian Forms/Inflections:
адаптировать (Verb, Transitive, Imperfective): Regular verb of the first conjugation. Below is a partial conjugation table for present tense.
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | адаптирую | адаптируем |
2nd | адаптируешь | адаптируете |
3rd | адаптирует | адаптируют |
приспосабливаться (Verb, Reflexive, Imperfective): Reflexive verb, often used with prepositions like "к" (to). Conjugates regularly in the present tense but requires attention to aspectual pairs.
приспособиться (Verb, Reflexive, Perfective): Perfective form of приспосабливаться, used to indicate a completed action. Does not conjugate in the present tense (only past and future).
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for адаптировать:
- приспособить
- подстроить
Note: "приспособить" is often used for physical modifications, while "подстроить" may imply slight adjustments.
Synonyms for приспосабливаться/приспособиться:
- освоиться
- привыкнуть
Antonyms:
- отчуждаться (to become alienated)
- игнорировать (to ignore, in some contexts)
Related Phrases:
- адаптировать под нужды - Adapt to specific needs.
- приспосабливаться к обстоятельствам - Adapt to circumstances.
- приспособиться к новому ритму - Adapt to a new rhythm or pace.
Usage Notes:
- Aspectual Difference: Russian verbs related to "adapt" often come in imperfective (process-oriented) and perfective (result-oriented) pairs. Use "приспосабливаться" for ongoing adaptation and "приспособиться" for completed adaptation.
- Formality: "адаптировать" is more formal and often used in written or technical contexts, while "приспосабливаться" is more conversational.
- Reflexive Nature: Both "приспосабливаться" and "приспособиться" are reflexive verbs, requiring the "-ся" ending, which can be tricky for English speakers.
Common Errors:
- Error: Using "адаптировать" when referring to personal adaptation.
Incorrect: Я адаптирую к новой школе.
Correct: Я приспосабливаюсь к новой школе.
Explanation: "адаптировать" is transitive and used for objects or systems, not personal experiences. - Error: Forgetting the reflexive "-ся" in "приспосабливаться."
Incorrect: Я приспосабливаю к изменениям.
Correct: Я приспосабливаюсь к изменениям.
Explanation: The reflexive form is mandatory for this verb.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of adaptation (especially "приспосабливаться") often carries a pragmatic connotation, reflecting a historical need to adjust to challenging or changing circumstances. It is frequently used in contexts of resilience and resourcefulness.
Related Concepts:
- освоение (mastery, assimilation)
- привыкание (getting used to)
- изменение (change, modification)