abundance
Russian Translation(s) & Details for 'Abundance'
English Word: abundance
Key Russian Translations:
- изобилие [ˌizɐˈbilʲɪjə] - [Formal, Often used for material or natural wealth]
- обилие [ɐˈbilʲɪjə] - [Neutral, Common in written and spoken contexts]
- множество [ˈmnoʐɨstvə] - [Neutral, Used for a large number of items or abstract concepts]
Frequency: Medium (used regularly in formal and descriptive contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate - varies by translation; "множество" is easier, while "изобилие" may be more advanced due to formal usage)
Pronunciation (Russian):
изобилие: [ˌizɐˈbilʲɪjə]
Note on изобилие: Stress falls on the third syllable ("би"). The "и" sounds like the 'i' in "machine."
обилие: [ɐˈbilʲɪjə]
Note on обилие: Stress on the second syllable ("би"). Softer pronunciation of "о" as [ɐ] due to unstressed position.
множество: [ˈmnoʐɨstvə]
Note on множество: Stress on the first syllable ("мно"). The "ж" is a voiced retroflex fricative, similar to 's' in "measure."
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A large quantity of something (material or natural wealth)
Translation(s) & Context:
- изобилие - Often used for wealth, resources, or food in a formal or literary context.
- обилие - More neutral, can describe plenty of physical items or resources.
Usage Examples:
-
На столе было изобилие еды и напитков.
There was an abundance of food and drinks on the table.
-
В этом регионе обилие природных ресурсов.
There is an abundance of natural resources in this region.
-
Мы наслаждались изобилием фруктов на рынке.
We enjoyed the abundance of fruits at the market.
2. A large number or variety (abstract or countable items)
Translation(s) & Context:
- множество - Refers to a large number or multitude, often used for abstract concepts or countable items.
- обилие - Can also apply to variety or diversity in a neutral tone.
Usage Examples:
-
У нас множество идей для проекта.
We have an abundance of ideas for the project.
-
В книге обилие примеров и иллюстраций.
The book has an abundance of examples and illustrations.
Russian Forms/Inflections:
изобилие (neuter noun): Regular declension for neuter nouns in -ие. Does not have a plural form, as it denotes an abstract concept.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | изобилие |
Genitive | изобилия |
Dative | изобилию |
Accusative | изобилие |
Instrumental | изобилием |
Prepositional | об изобилии |
обилие (neuter noun): Follows the same pattern as "изобилие." No plural form.
множество (neuter noun): Regular declension, but can be used in plural ("множества") when referring to multiple sets or groups.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- богатство (wealth, richness - more formal, often for material abundance)
- избыток (excess - implies surplus, sometimes negative)
- полнота (fullness - more abstract or figurative)
Antonyms:
- недостаток (shortage)
- дефицит (deficit)
- скудость (scarcity)
Related Phrases:
- изобилие возможностей - "abundance of opportunities" (used for potential or choices)
- обилие информации - "abundance of information" (common in academic or media contexts)
- множество вариантов - "abundance of options" (used for variety or alternatives)
Usage Notes:
- "изобилие" is more formal and often carries a positive connotation of richness or plenitude, suitable for literary or elevated speech.
- "обилие" is a neutral alternative, widely used in both spoken and written Russian for describing plenty of something.
- "множество" is best for abstract or countable abundance, such as ideas, people, or options, and less for material wealth.
- Be mindful of context when choosing between these translations, as they are not always interchangeable.
Common Errors:
- Error: Using "множество" to describe material wealth (e.g., "множество денег" for "abundance of money").
Correct Usage: Use "изобилие денег" or "обилие денег" instead. "Множество" is more appropriate for countable or abstract items like "множество проблем" (abundance of problems). - Error: Overusing "изобилие" in casual speech, which can sound overly formal or pretentious.
Correct Usage: Reserve "изобилие" for written texts or formal contexts; use "обилие" for everyday conversation.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of "изобилие" is often associated with traditional feasts or celebrations, symbolizing hospitality and generosity. Historically, it also ties to the Soviet-era contrast between scarcity and the idealized "abundance" of resources in propaganda.
Related Concepts:
- богатство (wealth)
- достаток (sufficiency)
- роскошь (luxury)