Verborus

EN RU Dictionary

yesterday

вчера Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'yesterday'

English Word: yesterday

Key Russian Translations:

  • вчера /vʲɪˈt͡ɕɛ.rə/ - [Neutral, used in everyday contexts]

Frequency: High (commonly used in daily conversations and writing)

Difficulty: A1 (beginner level, as it is a basic time adverb with straightforward usage)

Pronunciation (Russian):

вчера: /vʲɪˈt͡ɕɛ.rə/

Note on вчера: The stress is on the second syllable (/t͡ɕɛ/), which is a common feature in Russian adverbs. Pronunciation may vary slightly by dialect, but this is the standard Moscow variant.

Audio: []

Meanings and Usage:

The day before today
Translation(s) & Context:
  • вчера - Used in casual or formal conversations to refer to the immediate past day, applicable in both spoken and written Russian.
Usage Examples:
  • Вчера я ходил в парк.

    Yesterday I went to the park. (This example shows basic usage in a simple past tense sentence.)

  • Вчера вечером было очень холодно.

    Yesterday evening it was very cold. (Demonstrates combination with time specifications for more precise contexts.)

  • Что ты делал вчера?

    What were you doing yesterday? (Illustrates interrogative usage in everyday questions.)

  • Вчера мы обсуждали эту тему на встрече.

    Yesterday we discussed this topic at the meeting. (Shows formal or professional context.)

  • Вчерашний день был полон сюрпризов.

    Yesterday was full of surprises. (Highlights how 'вчера' can modify nouns to refer to the previous day.)

Russian Forms/Inflections:

вчера is an adverb in Russian and does not undergo inflection for gender, number, case, or tense. It remains unchanged in all contexts, making it simple for learners. For example:

Form Example
Base form (invariant) вчера (e.g., Вчера было солнечно - Yesterday it was sunny)

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • накануне (the day before, often used in more formal or narrative contexts, implying a specific preceding event)
    • предыдущий день (previous day, more descriptive and less common in casual speech)
  • Antonyms:
    • завтра (tomorrow)
    • сегодня (today)

Related Phrases:

  • вчера вечером - Yesterday evening (used to specify time within the previous day)
  • вчерашний - From yesterday (adjective form, e.g., вчерашняя новость - yesterday's news)
  • вчера в это время - Yesterday at this time (for emphasizing exact timing in narratives)

Usage Notes:

вчера directly corresponds to the English "yesterday" as a time adverb, making it an easy word for beginners. It is neutral in terms of formality and can be used in both casual conversations and formal writing. However, note that Russian sentence structure often places it at the beginning or end for emphasis, unlike English. When choosing between synonyms like "накануне," opt for вчера in everyday contexts for simplicity, as it is more common and less literary.

  • In questions or narratives, it pairs well with verbs in the past tense.
  • Be mindful of word order: Russian is flexible, but placing вчера first can add emphasis (e.g., Вчера я устал - Yesterday I was tired).

Common Errors:

English learners often confuse вчера with other time words like "позавчера" (the day before yesterday). For example:

  • Error: Using "вчера" to mean "the day before yesterday," e.g., incorrectly saying "Вчера я был в Москве" when referring to two days ago.
  • Correct: Use "позавчера" for the day before yesterday, e.g., "Позавчера я был в Москве." Explanation: вчера strictly means the immediate past day, so precision in time reference is key to avoid confusion in timelines.
  • Another Error: Forgetting that вчера doesn't change form, leading to incorrect inventions like "вчерами" (which doesn't exist). Correct: Always use the base form вчера.

Cultural Notes:

In Russian culture, references to "вчера" often appear in everyday storytelling or reflections on daily life, emphasizing the importance of the immediate past in conversations. For instance, Russians might use it frequently in social settings to discuss recent events, reflecting a cultural value on recounting personal experiences, as seen in literature like Chekhov's stories.

Related Concepts:

  • сегодня (today)
  • завтра (tomorrow)
  • позавчера (the day before yesterday)