Verborus

EN RU Dictionary

внутренние органы Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'viscera'

English Word: viscera

Key Russian Translations:

  • внутренние органы [vnʊˈtrʲenʲijə ɐrˈɡanɨ] - [Formal, Medical]
  • висцера [vʲɪsʲˈt͡sɛrə] - [Formal, Technical, Plural]

Frequency: Low (Primarily used in medical or scientific contexts; not common in everyday conversation)

Difficulty: C1 (Advanced, due to specialized vocabulary; for "внутренние органы" it may be B2 if in general contexts, but "висцера" leans toward C1)

Pronunciation (Russian):

внутренние органы: [vnʊˈtrʲenʲijə ɐrˈɡanɨ]

висцера: [vʲɪsʲˈt͡sɛrə]

Note on внутренние органы: The stress falls on the third syllable of "внутренние" (/trʲenʲijə/), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'r' sound; variations in informal speech may soften the vowels.

Note on висцера: This is a borrowed term, so pronunciation is more straightforward, but ensure the 'ц' is pronounced as [t͡s] like in "tsar".

Audio: []

Meanings and Usage:

The internal organs of the body, especially in anatomical or medical contexts
Translation(s) & Context:
  • "внутренние органы" - Used in formal medical descriptions, such as in biology or surgery, to refer to organs like the heart, liver, and intestines.
  • "висцера" - Applied in technical or plural contexts, often in scientific literature for the collective internal organs.
Usage Examples:
  • Врачи изучили внутренние органы пациента во время операции.

    Doctors examined the viscera of the patient during the surgery.

  • В анатомии висцера включает сердце, лёгкие и желудок.

    In anatomy, viscera includes the heart, lungs, and stomach.

  • Повреждение внутренних органов может привести к серьёзным осложнениям.

    Damage to the viscera can lead to serious complications.

  • В школьном уроке биологии мы обсуждали функции висцеры у млекопитающих.

    In the school biology lesson, we discussed the functions of viscera in mammals.

  • Хирург аккуратно обработал внутренние органы, чтобы избежать инфекции.

    The surgeon carefully handled the viscera to avoid infection.

Russian Forms/Inflections:

"Внутренние органы" is a noun phrase where "органы" (organs) is a plural masculine noun that follows standard Russian declension patterns. "Внутренние" is an adjective that agrees with "органы" in case, number, and gender. "Висцера" is typically used as a plural noun and may not inflect regularly as it's a borrowed term.

For "органы" (from "внутренние органы"):

Case Singular (not typical) Plural
Nominative орган органы
Genitive органа органов
Dative органу органам
Accusative орган органы
Instrumental органом органами
Prepositional органе органах

For "висцера": This word is invariant in most contexts and does not change form, as it is often treated as a collective plural without regular inflection.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • внутренности (vnutrennosti) - More general, often used for intestines specifically.
    • внутренние части (vnutrenniye chasti) - Less formal, emphasizing physical components.
  • Antonyms:
    • внешние органы (vneshniye organy) - Refers to external body parts.
    • поверхностные структуры (poverkhnostnyye struktury) - Used in medical contexts for surface-level anatomy.

Related Phrases:

  • Желудочно-кишечный тракт (Zheludochno-kishechnyy trakt) - Gastrointestinal tract; a common phrase in medical discussions referring to digestive organs.
  • Внутренние органы брюшной полости (Vnutrenniye organy bryushnoy polosti) - Abdominal viscera; specifies organs in the abdominal cavity.
  • Функции висцеры (Funktsii vissery) - Functions of viscera; used in educational or scientific contexts.

Usage Notes:

In Russian, "внутренние органы" is the most straightforward translation for "viscera" in everyday medical contexts, while "висцера" is preferred in technical or academic writing. Be mindful of the adjective agreement in sentences; for example, it must match the noun's case. English speakers often confuse this with general body parts, but in Russian, it's specifically for internal structures. When choosing between translations, opt for "внутренние органы" in formal conversations and "висцера" for precise scientific terminology.

Common Errors:

  • Error: Using "внутренние органы" in singular form, e.g., saying "внутренний орган" when referring to multiple organs.

    Correct: "Внутренние органы" (plural). Explanation: Russian nouns like "органы" are typically plural for viscera, and failing to use the correct number can alter the meaning.

  • Error: Mispronouncing "висцера" as [vɪˈsɛrə] without the palatalized sounds.

    Correct: [vʲɪsʲˈt͡sɛrə]. Explanation: The initial 'в' is palatalized, which is common in Russian but not in English, leading to misunderstandings in pronunciation.

Cultural Notes:

The term "viscera" and its Russian equivalents don't carry strong cultural connotations in everyday Russian language, as they are primarily medical. However, in Russian literature or folklore, references to internal organs might symbolize deeper emotions or vulnerability, such as in metaphors for the "heart" or "soul," though this is indirect and not specific to "viscera."

Related Concepts:

  • сердце (serdtse) - Heart
  • печень (pechen') - Liver
  • кишечник (kishechnik) - Intestine
  • анатомия (anatomiya) - Anatomy