Verborus

EN RU Dictionary

след Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'vestige'

English Word: vestige

Key Russian Translations:

  • след [slʲed] - [Formal, commonly used in historical or scientific contexts]
  • остаток [ɐˈstatək] - [Informal, often in everyday or material contexts]
  • реликт [rʲɪˈlʲikt] - [Formal, specialized in biological or evolutionary contexts]

Frequency: Medium (The word and its translations are encountered in literature, history, and science, but not in daily casual conversation.)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and contextual usage, though basic forms are accessible to learners at this level.)

Pronunciation (Russian):

след: [slʲed]

Note on след: The 'л' is palatalized, which is a common feature in Russian and may be challenging for English speakers; it sounds softer, almost like 'l' in 'million'.

остаток: [ɐˈstatək]

Note on остаток: Stress falls on the second syllable; be mindful of the vowel reductions in unstressed positions, typical in Russian phonetics.

реликт: [rʲɪˈlʲikt]

Note on реликт: The initial 'р' is rolled, and the word is often used in technical discussions.

Audio: []

Meanings and Usage:

A trace or remnant from the past (e.g., historical or evolutionary context)
Translation(s) & Context:
  • след - Used in contexts referring to faint evidence or marks of something that once existed, such as in archaeology or history.
  • реликт - Applied in scientific fields like biology, for evolutionary remnants.
Usage Examples:
  • В старом замке мы нашли следы древней цивилизации.

    In the old castle, we found vestiges of an ancient civilization.

  • Этот обычай является реликтом феодальной эпохи.

    This custom is a vestige of the feudal era.

  • Археологи изучают следы, оставленные первобытными людьми.

    Archaeologists study the vestiges left by primitive humans.

  • В эволюции животных иногда сохраняются реликты от предков.

    In animal evolution, vestiges from ancestors are sometimes preserved.

  • Следы былой роскоши все еще видны в заброшенном особняке.

    Vestiges of former luxury are still visible in the abandoned mansion.

A remaining part or fragment (e.g., material or abstract)
Translation(s) & Context:
  • остаток - Used for physical or metaphorical remnants, such as leftovers or surviving elements.
Usage Examples:
  • От старого моста остался только остаток фундамента.

    Only a vestige of the old bridge's foundation remains.

  • В его речи ощущается остаток акцента из детства.

    There's a vestige of his childhood accent in his speech.

  • Остаток былой славы виден в фасаде здания.

    A vestige of former glory is visible in the building's facade.

Russian Forms/Inflections:

For 'след' (a masculine noun), it follows the standard third declension pattern for Russian nouns. It changes based on case and number:

Case Singular Plural
Nominative след следы
Genitive следа следов
Dative следу следом
Accusative след следы
Instrumental следом следы (with preposition)
Prepositional следе следax

For 'остаток' (also masculine), it has similar inflections but is more regular:

Case Singular Plural
Nominative остаток остатки
Genitive остатка остатков

'Реликт' (masculine) does not have irregular forms and follows standard patterns, remaining unchanged in many contexts.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • отпечаток (otpechatok) - More literal for 'imprint' or 'mark'.
    • реликвия (relikviya) - Often implies a valued remnant.
    • остатки (ostatki) - Plural form, emphasizing multiple remnants.
  • Antonyms:
    • исчезновение (ischezveniye) - Disappearance.
    • новизна (novizna) - Novelty or newness.

Related Phrases:

  • Оставить след (ostavit' sled) - To leave a vestige or mark; used metaphorically for lasting impact.
  • Реликт прошлого (relict proshlogo) - Vestige of the past; refers to something from history that persists.
  • Остаток эпохи (ostatok epokhi) - Remnant of an era; implies a surviving element from a bygone time.

Usage Notes:

While 'vestige' in English often carries a sense of something faint or historical, its Russian equivalents like 'след' are versatile and can be used in both literal (e.g., footprints) and figurative contexts. Choose 'след' for formal or investigative scenarios, 'остаток' for everyday remnants, and 'реликт' for scientific discussions. Be aware of Russian's case system, as the noun must agree with other elements in the sentence. For example, in prepositional phrases, use the prepositional case (e.g., 'на следе' for 'on the vestige').

Common Errors:

  • Confusing cases: English learners often use the nominative form 'след' in all contexts. Error: "Я иду на след" (incorrect). Correct: "Я иду по следу" (using dative/instrumental as appropriate). Explanation: Russian requires case agreement based on prepositions and sentence structure.

  • Overusing one translation: Mistakenly using 'остаток' for historical contexts. Error: "Остаток римской империи" (awkward). Correct: "След римской империи" or "Реликт римской империи". Explanation: 'Остаток' implies physical leftovers, while 'след' or 'реликт' better suits abstract or historical vestiges.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'след' often evoke themes from literature and history, such as in works by Tolstoy or Dostoevsky, where vestiges of the past symbolize continuity or loss. For instance, 'реликт' in biology reflects Russia's vast natural landscapes, where ancient species persist, tying into national pride in heritage and environment.

Related Concepts:

  • памятник (pamyatnik) - Monument
  • наследие (naslediye) - Heritage
  • артефакт (artefakt) - Artifact