verbally
Russian Translation(s) & Details for 'verbally'
English Word: verbally
Key Russian Translations:
- вербально [vɪrˈbalʲnə] - [Adverbial form, Formal]
Frequency: Medium (Common in academic, legal, and professional contexts, but not everyday conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adverbs and formal language structures)
Pronunciation (Russian):
вербально: [vɪrˈbalʲnə]
Note on вербально: The stress is on the second syllable ('balʲ'). Pay attention to the palatalized 'l' sound, which is a common challenge for English speakers. Variations in pronunciation may occur in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: In a verbal manner, through spoken words rather than written.
Translation(s) & Context:
- вербально - Used in formal contexts such as agreements, interviews, or academic discussions to emphasize oral communication.
Usage Examples:
-
В контракте указано, что соглашение должно быть оформлено вербально. (In the contract, it is stated that the agreement must be made verbally.)
Translation: In the contract, it is stated that the agreement must be made verbally.
-
Он предпочитает вербально выражать свои идеи, а не в письменной форме. (He prefers to express his ideas verbally rather than in writing.)
Translation: He prefers to express his ideas verbally rather than in writing.
-
В суде свидетель дал вербально подтверждение фактов. (In court, the witness provided verbal confirmation of the facts.)
Translation: In court, the witness provided verbal confirmation of the facts.
-
Для этого упражнения студенты должны отвечать вербально на вопросы. (For this exercise, students must answer the questions verbally.)
Translation: For this exercise, students must answer the questions verbally.
-
Она объяснила правила вербально, чтобы избежать путаницы. (She explained the rules verbally to avoid confusion.)
Translation: She explained the rules verbally to avoid confusion. This example shows usage in instructional contexts.
Russian Forms/Inflections:
"вербально" is an adverb derived from the adjective "вербальный" (verbal). As an adverb in Russian, it typically does not inflect for case, number, or gender. However, it remains invariant in most contexts.
Form | Description |
---|---|
Base Form | вербально (used in all contexts without change) |
Related Adjective | вербальный (verbal) - Inflects as a regular adjective: вербального (genitive), вербальному (dative), etc. |
Note: Since "вербально" is invariant, no further inflections apply. If used in compounds, it may appear in phrases like "вербально-логическое мышление" (verbal-logical thinking).
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: устно (ustno) - More common in everyday speech; implies spoken rather than written. словесно (slovesno) - Emphasizes word-based communication.
- Antonyms: письменно (pismenno) - Used for written communication, contrasting directly with verbal methods.
Related Phrases:
- вербально выразить (verbal'no vyrazit) - To express verbally; often used in professional settings to mean articulating ideas out loud.
- вербальное соглашение (verbal'noe soglashenie) - Verbal agreement; refers to an oral contract without written documentation.
- вербальный контракт (verbal'nyy kontrakt) - Verbal contract; a common phrase in legal contexts, highlighting informal oral pacts.
Usage Notes:
In Russian, "вербально" directly corresponds to the English "verbally" in formal contexts, such as law, education, or psychology. It is typically used in written Russian to describe spoken interactions, but avoid overusing it in casual conversation where "устно" might be more natural. When choosing between translations, opt for "вербально" in academic or technical writing for precision, as it conveys a more sophisticated tone. Grammatically, it functions as an adverb and can modify verbs without additional particles.
- Contextual tip: In business emails or reports, pair it with verbs like "обсудить" (to discuss) for clarity.
- Multiple translations: If the context is less formal, "устно" may be a better fit to sound more natural to native speakers.
Common Errors:
English learners often confuse "вербально" with "устно," using "вербально" in everyday situations where it sounds overly formal. For example:
- Incorrect: Я сказал это вербально вчера. (I said this verbally yesterday.) - This is not wrong but unnatural; better to say: Я сказал это устно вчера.
- Correct: В контракте требуется вербальное подтверждение. (The contract requires verbal confirmation.) - Here, "вербально" is appropriate due to the formal context.
- Explanation: The error stems from direct translation habits. Always consider the register; "вербально" is for professional or academic use, while "устно" suits daily interactions.
Cultural Notes:
In Russian culture, verbal agreements ("вербальное соглашение") hold significant weight in informal settings, such as among friends or in traditional communities, reflecting a historical emphasis on oral traditions in Slavic cultures. However, in modern legal contexts, written documentation is increasingly preferred to avoid disputes, highlighting a shift from oral to written culture in contemporary Russia.
Related Concepts:
- устный (ustnyy) - Oral
- словесный (slovesnyy) - Verbal in a broader sense, relating to words
- оральный (oral'nyy) - Often used in medical or educational contexts, but can overlap with verbal communication