untiring
Russian Translation(s) & Details for 'untiring'
English Word: untiring
Key Russian Translations:
- неутомимый [nʲɪʊˈtomʲɪmɨj] - [Formal; used to describe persistent or enduring qualities]
- неустанный [nʲɪʊˈstan.nɨj] - [Formal; emphasizes unceasing effort or activity]
- упорный [ʊˈpornɨj] - [Informal; highlights determination and persistence in everyday contexts]
Frequency: Medium - This word and its translations are commonly encountered in literature, formal writing, and discussions about perseverance, but less so in casual conversation.
Difficulty: B2 - Intermediate level; requires understanding of Russian adjectives and their inflections. For 'неутомимый', it's B2; for 'неустанный', it's also B2 due to similar grammatical behavior.
Pronunciation (Russian):
неутомимый: [nʲɪʊˈtomʲɪmɨj]
неустанный: [nʲɪʊˈstan.nɨj]
упорный: [ʊˈpornɨj]
Note on неутомимый: The stress falls on the third syllable ('tom'), which can be tricky for learners due to the palatalized 'n' sound; practice with native speakers for accuracy.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Not becoming tired; persistent in effort or energy.
Translation(s) & Context:
- неутомимый - Used in formal contexts like describing historical figures or in motivational speeches.
- неустанный - Applied in contexts involving continuous action, such as work or advocacy.
- упорный - Common in everyday scenarios, like sports or personal challenges.
Usage Examples:
Он был неутомимым в своей борьбе за справедливость.
He was untiring in his fight for justice. (This example shows the adjective in a formal, historical context.)
Её неустанный труд принес плоды через годы.
Her untiring work bore fruit over the years. (Illustrates continuous effort in a professional setting.)
Упорный спортсмен не сдаётся, несмотря на усталость.
The untiring athlete doesn't give up despite fatigue. (Demonstrates informal usage in sports or daily perseverance.)
Неутомимый энтузиаст организовал несколько мероприятий за неделю.
The untiring enthusiast organized several events in a week. (Shows the word in a plural or group activity context.)
Meaning 2: Enduring or relentless in a metaphorical sense, such as in emotions or pursuits.
Translation(s) & Context:
- неутомимый - Often used metaphorically in literature or philosophy.
- упорный - In personal development or emotional contexts.
Usage Examples:
Его неутомимая страсть к музыке вдохновляла всех вокруг.
His untiring passion for music inspired everyone around. (Highlights emotional persistence in creative fields.)
Упорный поиск истины привёл его к неожиданным открытиям.
The untiring search for truth led him to unexpected discoveries. (Shows usage in intellectual or exploratory contexts.)
Неустанный интерес к науке сделал его ведущим экспертом.
His untiring interest in science made him a leading expert. (Emphasizes long-term dedication.)
Russian Forms/Inflections:
These translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. 'неутомимый' and 'неустанный' follow standard first-conjugation patterns, while 'упорный' is similar but can vary slightly. Below is a table for 'неутомимый' as an example:
Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | неутомимый | неутомимая | неутомимое | неутомимые |
Genitive | неутомимого | неутомимой | неутомимого | неутомимых |
Dative | неутомимому | неутомимой | неутомимому | неутомимым |
Accusative | неутомимого (if inanimate) | неутомимую | неутомимое | неутомимых (if inanimate) |
Instrumental | неутомимым | неутомимой | неутомимым | неутомимыми |
Prepositional | неутомимом | неутомимой | неутомимом | неутомимых |
For 'неустанный' and 'упорный', the inflections are regular and follow similar patterns. These adjectives do not have irregular forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- настойчивый (persistent; often used in motivational contexts)
- стойкий (steadfast; implies resilience with a subtle difference in endurance)
- Antonyms:
- утомленный (tired)
- ленивый (lazy; highlights lack of effort)
Related Phrases:
- неутомимый работник - An untiring worker; refers to someone who works relentlessly in a professional setting.
- неустанный поиск - Untiring search; commonly used in contexts like research or exploration.
- упорный характер - Untiring character; describes a personality trait of persistence in daily life.
Usage Notes:
In Russian, 'неутомимый' directly corresponds to 'untiring' in formal English contexts, such as biographies or essays, and should be used with nouns to modify them (e.g., 'неутомимый лидер'). Choose 'упорный' for more informal or everyday situations to convey determination without the same level of formality. Be mindful of gender agreement in sentences, as Russian adjectives change based on the noun they describe. When translating from English, consider the context: if 'untiring' implies emotional resilience, 'неустанный' might be more appropriate than 'неутомимый'.
Common Errors:
- Mistake: Using 'неутомимый' without proper inflection, e.g., saying "неутомимый женщина" instead of "неутомимая женщина".
Correct: Ensure gender agreement; explanation: Russian adjectives must match the noun's gender, number, and case. - Mistake: Confusing 'неутомимый' with 'неустанный' and using it in the wrong context, e.g., for a temporary burst of energy.
Correct: Use 'неустанный' for ongoing actions; 'неутомимый' for inherent traits; explanation: This can lead to semantic mismatches, making the sentence sound unnatural.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'неутомимый' often appear in literature and historical narratives, such as in descriptions of Soviet-era heroes or figures like Lenin, emphasizing endurance as a valued trait. This reflects a cultural admiration for perseverance in the face of adversity, rooted in Russia's history of challenges like wars and industrialization.
Related Concepts:
- стойкий
- настойчивый
- терпеливый