unsuitable
Russian Translation(s) & Details for 'unsuitable'
English Word: unsuitable
Key Russian Translations:
- неподходящий [nʲɪpɐdˈxodɨʂɨj] - [Formal, Adjective]
- непригодный [nʲɪprʲɪˈɡodnɨj] - [Informal, often in technical contexts]
- несоответствующий [nʲɪsəɐtˈvʲɛstvʊjʊʂɨj] - [Formal, legal or precise usage]
Frequency: Medium (Common in everyday conversations and written Russian, but not as ubiquitous as basic adjectives).
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective declensions and contextual usage for English learners).
Pronunciation (Russian):
неподходящий: [nʲɪpɐdˈxodɨʂɨj]
непригодный: [nʲɪprʲɪˈɡodnɨj]
несоответствующий: [nʲɪsəɐtˈvʲɛstvʊjʊʂɨj]
Note on неподходящий: The stress is on the third syllable ("xod"), and the "щ" sound can be challenging for beginners as it's a soft, palatalized fricative. Pronounce it with a hissing quality similar to "sh" in "sheep" but softer.
Audio: []
Meanings and Usage:
Not fitting or appropriate for a purpose
Translation(s) & Context:
- неподходящий - Used in general contexts to describe something that doesn't match requirements, e.g., in clothing or events.
- непригодный - Applied to objects or situations that are unfit for use, often implying a more permanent unsuitability.
- несоответствующий - Employed in formal or professional settings, such as legal documents, to indicate non-conformity.
Usage Examples:
-
Этот костюм неподходящий для свадьбы, потому что он слишком повседневный.
This suit is unsuitable for the wedding because it's too casual.
-
Эта пища непригодная для детей из-за высокого содержания сахара.
This food is unsuitable for children due to its high sugar content.
-
Его поведение несоответствующее для рабочего места, что привело к увольнению.
His behavior is unsuitable for the workplace, which led to his dismissal.
-
В этом климате такие растения неподходящие, они не выживут зимой.
In this climate, such plants are unsuitable; they won't survive the winter.
-
Эта кандидатура непригодная для позиции, так как не соответствует критериям.
This candidate is unsuitable for the position as they don't meet the criteria.
Inappropriate due to moral or social reasons
Translation(s) & Context:
- неподходящий - Common in social contexts, e.g., behavior at events.
- несоответствующий - Used in ethical or regulatory discussions.
Usage Examples:
-
Его шутки неподходящие для семейного ужина.
His jokes are unsuitable for a family dinner.
-
Это содержание несоответствующее для аудитории младше 18 лет.
This content is unsuitable for audiences under 18.
Russian Forms/Inflections:
All key translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Below is a table for "неподходящий" as an example. Other translations follow similar patterns.
Form | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | неподходящий | неподходящая | неподходящее | неподходящие |
Genitive | неподходящего | неподходящей | неподходящего | неподходящих |
Dative | неподходящему | неподходящей | неподходящему | неподходящим |
Accusative | неподходящий (animate)/неподходящего (inanimate) | неподходящую | неподходящее | неподходящие |
Instrumental | неподходящим | неподходящей | неподходящим | неподходящими |
Prepositional | неподходящем | неподходящей | неподходящем | неподходящих |
For "непригодный" and "несоответствующий", they follow standard adjective inflections with no irregularities.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- неприемлемый (unacceptable; often used in formal refusals)
- неподходящий вариант (alternative phrasing for variety)
- Antonyms:
- подходящий (suitable; direct opposite)
- пригодный (fit; more technical)
Related Phrases:
- неподходящий для... - Not suitable for... (e.g., used to specify contexts)
- непригодный к использованию - Unfit for use (implies something is beyond repair)
- несоответствующий стандартам - Not meeting standards (common in quality control)
Usage Notes:
"Unsuitable" translates variably in Russian based on context: use "неподходящий" for everyday situations, "непригодный" for functional unsuitability, and "несоответствующий" in formal or legal scenarios. Be mindful of adjective agreement with nouns in gender, number, and case. For English learners, avoid direct word-for-word translation; instead, choose based on nuance—e.g., "неподходящий" is versatile but less intense than "непригодный". In spoken Russian, these words often appear in negative constructions like "не является неподходящим" to soften statements.
Common Errors:
Error: Using "неподходящий" without proper declension, e.g., saying "Эта работа неподходящий" instead of "Эта работа неподходящая".
Correct: "Эта работа неподходящая" (feminine form). Explanation: Russian adjectives must agree with the noun's gender; this mistake stems from English's lack of declension.
Error: Confusing with similar words like "неудобный" (inconvenient), e.g., using it to mean "unsuitable" when it implies discomfort rather than inappropriateness.
Correct: Use "неподходящий" for unsuitability. Explanation: "Неудобный" focuses on practicality, not fitness, leading to miscommunication in context.
Cultural Notes:
In Russian culture, terms like "неподходящий" can carry subtle social implications, such as in family or professional settings where harmony is valued. For instance, criticizing something as unsuitable might be seen as polite criticism, aligning with Russian indirect communication styles to avoid direct confrontation.
Related Concepts:
- подходящий
- пригодный
- несоответствие