Verborus

EN RU Dictionary

unprincipled

беспринципный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'unprincipled'

English Word: unprincipled

Key Russian Translations:

  • беспринципный (/bʲɪs.prʲɪnˈt͡sɨp.nɨj/) - [Formal]

Frequency: Medium (This word is encountered in discussions of ethics, politics, and philosophy, but not in everyday casual conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate; learners at this level should understand its use in context, though mastering its nuances requires familiarity with Russian adjectives and moral vocabulary.)

Pronunciation (Russian):

беспринципный: /bʲɪs.prʲɪnˈt͡sɨp.nɨj/

Note on беспринципный: The stress falls on the third syllable ("t͡sɨp"), and the initial "б" is palatalized, which can be challenging for English speakers. Practice with native audio for accurate intonation.

Audio: []

Meanings and Usage:

Lacking moral principles or ethical standards
Translation(s) & Context:
  • беспринципный - Used in formal or written contexts to describe individuals, actions, or behaviors that lack ethical guidelines, often in legal, political, or philosophical discussions.
Usage Examples:
  • Он беспринципный политик, который всегда ставит личные интересы выше всего.

    He is an unprincipled politician who always puts personal interests above everything else.

  • Беспринципные решения компании привели к серьёзным этическим проблемам.

    The company's unprincipled decisions led to serious ethical issues.

  • В этом фильме показан беспринципный герой, готовый на всё ради власти.

    In this film, an unprincipled hero is depicted, ready to do anything for power.

  • Её беспринципный подход к бизнесу шокировал коллег.

    Her unprincipled approach to business shocked her colleagues.

  • Беспринципный журналист часто искажал факты для сенсаций.

    The unprincipled journalist often distorted facts for sensationalism.

Russian Forms/Inflections:

"Беспринципный" is an adjective in Russian, which follows standard adjectival declension patterns. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. The base form is masculine singular nominative.

Case/Number/Gender Singular Plural
Masculine Nominative беспринципный беспринципные (for all genders in plural)
Masculine Genitive беспринципного
Masculine Dative беспринципному
Masculine Accusative беспринципного (if inanimate) or беспринципный (if animate)
Feminine Nominative беспринципная
Feminine Genitive беспринципной
Neuter Nominative беспринципное
Neuter Genitive беспринципного

Note: This is a regular adjective, so it follows the standard "hard stem" pattern. There are no irregular forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • аморальный (immoral; often used in ethical contexts with a stronger connotation of lacking morals)
    • бессовестный (shameless; implies a lack of conscience, suitable for informal settings)
  • Antonyms:
    • принципиальный (principled; directly contrasts by emphasizing adherence to principles)
    • нравственный (moral; focuses on ethical uprightness)

Related Phrases:

  • беспринципный подход - An unprincipled approach; often used in business or decision-making contexts to criticize unethical methods.
  • беспринципные действия - Unprincipled actions; refers to behaviors that disregard rules or ethics, common in legal discussions.
  • беспринципный человек - An unprincipled person; a phrase for describing individuals with flexible morals in everyday or literary contexts.

Usage Notes:

"Беспринципный" directly corresponds to "unprincipled" in English, emphasizing a lack of guiding principles rather than just immorality. It is typically used in formal writing, such as essays, news articles, or academic texts, and is less common in casual speech. When choosing between synonyms like "аморальный," opt for "беспринципный" if the focus is on the absence of principles rather than overt immorality. Grammatically, always ensure it agrees with the noun in gender, number, and case. For example, use it with plural nouns in ethical debates to discuss groups or societies.

  • In political contexts, it often carries a negative connotation, similar to English.
  • Avoid using it in positive or neutral descriptions, as it implies criticism.

Common Errors:

English learners often confuse "беспринципный" with "аморальный," using the latter when "unprincipled" is intended. For instance, a common mistake is saying "аморальный политик" when meaning "an unprincipled politician," as "аморальный" emphasizes immorality more than a lack of principles. Correct usage: Instead of "Я думаю, он аморальный" (incorrect if focusing on principles), say "Я думаю, он беспринципный" and explain it as "I think he is unprincipled." Another error is failing to decline the adjective properly, e.g., saying "беспринципный женщина" instead of "беспринципная женщина." Always check agreement to avoid grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "беспринципный" are frequently used in discussions of historical figures or events, such as in literature (e.g., Dostoevsky's characters) or politics (e.g., criticisms of Soviet-era leaders). It reflects a cultural emphasis on morality and principles in society, where adherence to ethical standards is highly valued, often contrasting with Western individualism.

Related Concepts:

  • моральный (moral)
  • этический (ethical)
  • принципиальный (principled)
  • бессовестный (shameless)