Verborus

EN RU Dictionary

undertaker

похоронный агент Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'undertaker'

English Word: undertaker

Key Russian Translations:

  • похоронный агент [pɐˈxɔrənʲɨj ɐˈɡʲent] - [Formal, used in professional or official contexts]

Frequency: Low (This term is specialized and appears infrequently in everyday conversation, mainly in contexts related to funeral services or legal matters.)

Difficulty: B2 (Intermediate; learners at this level should understand the vocabulary through exposure to thematic texts, but it requires knowledge of compound nouns and formal language.)

Pronunciation (Russian):

похоронный агент: [pɐˈxɔrənʲɨj ɐˈɡʲent]

Note on похоронный агент: The stress falls on the second syllable of "похоронный" (xɔrənʲɨj). Pronunciation may vary slightly by region, with softer consonants in some dialects. Pay attention to the palatalized 'н' in "похоронный".

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: A person who arranges and manages funeral services.
Translation(s) & Context:
  • похоронный агент - Used in formal, professional settings such as funeral homes or legal documents to refer to someone handling burial arrangements.
Usage Examples:
  • В случае смерти, похоронный агент организует все необходимые процедуры.

    In the event of a death, the undertaker organizes all necessary procedures.

  • Семья наняла опытного похоронного агента, чтобы облегчить процесс траура.

    The family hired an experienced undertaker to ease the mourning process.

  • Похоронный агент должен соблюдать все традиции и пожелания покойного.

    The undertaker must adhere to all traditions and wishes of the deceased.

  • В крупных городах похоронные агенты предлагают широкий спектр услуг, включая кремацию.

    In large cities, undertakers offer a wide range of services, including cremation.

  • Если вы работаете похоронным агентом, то сталкиваетесь с эмоциональными ситуациями ежедневно.

    If you work as an undertaker, you encounter emotional situations daily.

Russian Forms/Inflections:

"Похоронный агент" consists of two words: "похоронный" (adjective) and "агент" (noun, masculine). "Агент" follows standard second-declension patterns for masculine nouns ending in a consonant.

Case Singular Plural
Nominative похоронный агент похоронные агенты
Genitive похоронного агента похоронных агентов
Dative похоронному агенту похоронным агентам
Accusative похоронного агента похоронных агентов
Instrumental похоронным агентом похоронными агентами
Prepositional похоронном агенте похоронных агентах

Note: "Похоронный" as an adjective inflects according to the noun it modifies, changing for case, number, and gender.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • ритуальщик (ritual worker; more informal and regional)
    • организатор похорон (funeral organizer; emphasizes planning aspect)
  • Antonyms: Not directly applicable, but conceptually opposite terms might include "врач" (doctor, as it relates to life and health) or "праздничный организатор" (event planner for celebrations).

Related Phrases:

  • Услуги похоронного агента - Services of an undertaker; refers to professional offerings in funeral arrangements.
  • Похоронное бюро - Funeral home; a place where undertakers operate.
  • Организация похорон - Organizing a funeral; a common phrase involving the role of an undertaker.

Usage Notes:

In Russian, "похоронный агент" directly corresponds to the English "undertaker" in formal contexts, but it's less commonly used in casual speech. Prefer this term in written or official documents. Be mindful of cultural sensitivities when discussing funerals. If multiple translations exist, choose based on context: "ритуальщик" for more informal or regional use. Grammatically, ensure adjectives like "похоронный" agree in case, number, and gender with the noun.

Common Errors:

  • Error: Using "похоронный" without proper adjective agreement, e.g., saying "похоронный агенты" (incorrect plural).

    Correct: "Похоронные агенты" (proper agreement for plural nominative).

    Explanation: In Russian, adjectives must match the noun in case, number, and gender; this is a common mistake for English speakers who are not used to inflection.

  • Error: Confusing with "агент" in other contexts, like a secret agent, leading to misuse in sentences.

    Correct: Specify the full phrase "похоронный агент" to avoid ambiguity.

    Explanation: The word "агент" alone can mean various types of agents, so context is crucial.

Cultural Notes:

In Russian culture, the role of a похоронный агент is often associated with respect and discretion due to the sensitive nature of funerals. Traditional Orthodox customs may influence how services are handled, emphasizing rituals like the "панихида" (memorial service). Understanding these nuances can help English speakers navigate cross-cultural interactions sensitively.

Related Concepts:

  • похороны (funeral)
  • кладбище (cemetery)
  • ритуал (ritual)