Verborus

EN RU Dictionary

грубый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'uncouth'

English Word: uncouth

Key Russian Translations:

  • грубый [ˈɡrubɨj] - [Informal, often used in everyday contexts for rude or harsh behavior]
  • невоспитанный [nʲɪvɐspʲɪˈtannɨj] - [Formal, emphasizing lack of upbringing or manners]
  • невежливый [nʲɪvʲɪˈʐlʲɪvɨj] - [General, suitable for polite or semi-formal descriptions of impoliteness]

Frequency: Medium (These words appear regularly in Russian literature, conversations, and media, but are not as ubiquitous as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; learners at this level can grasp the nuances, but the adjectives require understanding of Russian adjectival inflections.)

Pronunciation (Russian):

грубый: [ˈɡrubɨj]

Note on грубый: The stress falls on the first syllable; be careful with the hard 'г' sound, which can be challenging for English speakers due to its guttural quality.

невоспитанный: [nʲɪvɐspʲɪˈtannɨj]

Note on невоспитанный: The 'в' is soft and palatalized; this word has a longer pronunciation with emphasis on the third syllable, common in formal speech.

невежливый: [nʲɪvʲɪˈʐlʲɪvɨj]

Note on невежливый: Pay attention to the 'ж' sound, which is like a soft 'zh' in English; it's a standard adjective with even stress distribution.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Rude or ill-mannered in behavior
Translation(s) & Context:
  • грубый - Used in informal settings, such as describing someone's abrupt actions in social interactions.
  • невоспитанный - Applied in formal or educational contexts, like criticizing a person's lack of etiquette.
  • невежливый - Common in general conversations, especially when pointing out minor breaches of politeness.
Usage Examples:
  • Он был грубым во время ужина, не давая другим говорить.

    He was uncouth during dinner, not letting others speak.

  • Её невоспитанный тон шокировал гостей на вечеринке.

    Her uncouth tone shocked the guests at the party.

  • Этот невежливый жест не подходит для деловой встречи.

    This uncouth gesture is not suitable for a business meeting.

  • Грубый человек часто игнорирует социальные нормы.

    An uncouth person often ignores social norms.

  • Из-за невоспитанного поведения он потерял друзей.

    Due to his uncouth behavior, he lost friends.

Meaning 2: Lacking refinement or sophistication
Translation(s) & Context:
  • грубый - In contexts involving cultural or aesthetic crudeness, like describing unrefined art or manners.
  • невоспитанный - Often used for people lacking cultural polish, such as in literary descriptions.
Usage Examples:
  • Его грубый стиль одежды не вписывается в элегантное общество.

    His uncouth style of clothing doesn't fit into elegant society.

  • Невоспитанный юмор может оскорбить аудиторию.

    Uncouth humor can offend the audience.

  • Грубый дизайн интерьера кажется устаревшим.

    The uncouth interior design seems outdated.

Russian Forms/Inflections:

All key translations (грубый, невоспитанный, невежливый) are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. They follow standard adjectival patterns, with some regular and predictable changes. Below is a table for each:

Form грубый (e.g., masculine) невоспитанный (e.g., masculine) невежливый (e.g., masculine)
Masculine Singular Nominative грубый невоспитанный невежливый
Feminine Singular Nominative грубая невоспитанная невежливая
Neuter Singular Nominative гругое невоспитанное невежливое
Plural Nominative грубые невоспитанные невежливые
Genitive Case (e.g., of) грубого (m.), грубой (f.) невоспитанного (m.), невоспитанной (f.) невежливого (m.), невежливой (f.)

These adjectives are regular and do not have irregular inflections, making them straightforward for learners once basic patterns are mastered.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: хамский (more aggressive rudeness), бесцеремонный (blunt or inconsiderate, with a sense of intrusiveness)
  • Antonyms: вежливый (polite), воспитанный (well-mannered; note the direct opposition to невоспитанный)

Related Phrases:

  • грубый манер - Refers to a rude manner, often used in behavioral critiques.
  • невоспитанный ребенок - Means an uncouth child, commonly in parenting discussions.
  • невежливый ответ - Describes an uncouth response, such as in email or conversation etiquette.

Usage Notes:

In Russian, 'uncouth' translations like грубый are more direct and can carry a stronger emotional weight than in English, often implying not just rudeness but also a lack of education. Choose невоспитанный for formal contexts, such as in writing or professional settings, while грубый is better for casual speech. Be mindful of gender and case agreements, as Russian adjectives must match the nouns they modify. For example, if describing a female subject, use the feminine form like грубая.

Common Errors:

  • Error: Using the base form (e.g., грубый) without inflecting for case or gender, such as saying "грубый женщина" instead of "грубая женщина". Correct: Always inflect adjectives to agree with the noun (e.g., "грубая женщина" for "uncouth woman"). This mistake arises from English's lack of agreement rules.

  • Error: Confusing synonyms, like using хамский (which implies aggressive rudeness) when meaning general uncouthness. Correct: Opt for грубый for broader rudeness, as хамский can escalate the tone unnecessarily.

Cultural Notes:

In Russian culture, being 'uncouth' (e.g., via terms like невоспитанный) often reflects on one's upbringing and social status, influenced by historical emphasis on etiquette in literature like Tolstoy's works. This can tie into broader themes of Soviet-era social norms, where politeness was a sign of civilization, making these words carry subtle judgments about class and education.

Related Concepts:

  • вежливость
  • этикет
  • хамство