unbolted
Russian Translation(s) & Details for 'unbolted'
English Word: unbolted
Key Russian Translations:
- Незапертый [nʲɪzɐˈpʲertɨj] - [Adjective, Formal, Used in contexts involving locks or security]
- Открытый [ɐtˈkrɨtɨj] - [Adjective, Informal, Used when implying something is not secured or is accessible]
Frequency: Medium - This word and its translations are encountered in everyday conversations related to security, mechanics, or descriptions, but not as common as basic adjectives.
Difficulty: B1 (Intermediate) - Requires understanding of Russian adjectives and their declensions; for 'Незапертый', it's straightforward, but 'Открытый' may vary in usage based on context.
Pronunciation (Russian):
Незапертый: [nʲɪzɐˈpʲertɨj]
Note on Незапертый: The stress is on the third syllable; be mindful of the soft sign (ь) which softens the preceding consonant, a common challenge for English speakers.
Открытый: [ɐtˈkrɨtɨj]
Note on Открытый: Stress on the second syllable; the 'ы' sound is a back vowel, distinct from English 'i', and may require practice for accurate pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Not fastened with a bolt or lock (e.g., referring to doors, windows, or mechanical parts)
Translation(s) & Context:
- Незапертый - Used in formal or security-related contexts, such as describing a door that is unlocked.
- Открытый - Used in informal settings to indicate something is unsecured or accessible, like a gate or mechanism.
Usage Examples:
-
Дверь была незаперта, поэтому мы легко вошли в дом.
The door was unbolted, so we entered the house easily.
-
Окно оставалось открытым всю ночь, впуская свежий воздух.
The window was unbolted all night, letting in fresh air.
-
Механик заметил, что болт был незапертым, что могло привести к поломке.
The mechanic noticed that the bolt was unbolted, which could lead to a breakdown.
-
В старом замке калитка всегда открытая для посетителей.
In the old castle, the gate is always unbolted for visitors.
-
Из-за незапертой крышки багажника вещи могли выпасть во время поездки.
Due to the unbolted trunk lid, items could fall out during the trip.
Meaning 2: Figuratively, not restricted or freed from constraints
Translation(s) & Context:
- Открытый - Used metaphorically in informal speech to mean unrestricted, as in ideas or opportunities.
Usage Examples:
-
Его разум был открыт для новых идей, как незапертая дверь.
His mind was unbolted to new ideas, like an open door.
-
Открытый подход к проблеме помог найти быстрое решение.
The unbolted approach to the problem helped find a quick solution.
-
В этом обществе таланты не должны быть незапертыми возможностями.
In this society, talents should not be unbolted opportunities.
Russian Forms/Inflections:
Both 'Незапертый' and 'Открытый' are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for short and long forms, with variations for agreement with nouns.
Form | Незапертый (e.g., with a noun like 'дверь') | Открытый (e.g., with a noun like 'окно') |
---|---|---|
Masculine Singular Nominative | Незапертый | Открытый |
Feminine Singular Nominative | Незапертая | Открытая |
Neuter Singular Nominative | Незапертое | Открытое |
Plural Nominative | Незапертые | Открытые |
Genitive Case (e.g., of the door) | Незапертой (f.), Незапертого (m.), etc. | Открытой (f.), Открытого (m.), etc. |
These adjectives are regular and follow the first declension pattern. For irregular cases or in short form (e.g., 'открыто' as an adverb), consult a full grammar reference.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Нефиксированный - Less common, used in technical contexts.
- Доступный - Implies accessibility, with a slight nuance of being available rather than just unbolted.
- Antonyms:
- Запертый - Directly opposite, meaning locked or bolted.
- Закрытый - Meaning closed or secured.
Related Phrases:
- Дверь незаперта - The door is unbolted (used to indicate an open or unsecured state).
- Открытый доступ - Unbolted access (referring to unrestricted entry or permissions).
- Не запирать на ночь - Not to bolt at night (a common phrase in security advice, with the meaning of leaving something unbolted).
Usage Notes:
'Unbolted' corresponds most directly to 'Незапертый' in literal contexts like locks, but 'Открытый' is often used interchangeably in everyday speech for a broader sense of being unsecured. Be cautious with formality: 'Незапертый' is more precise in formal or technical writing, while 'Открытый' suits casual conversations. In Russian, adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, which is a key grammatical difference from English. When choosing between translations, opt for 'Незапертый' if the context involves mechanical fastening, and 'Открытый' for general accessibility.
Common Errors:
- Mistake: Using 'Открытый' when 'Незапертый' is more accurate for locked items, e.g., saying "Открытый дверь" instead of "Незапертый дверь".
Correct: "Незапертый дверь" (but actually, it should be "Незапертая дверь" to agree with feminine noun).
Explanation: English speakers often overlook gender agreement; always ensure the adjective matches the noun's gender. - Mistake: Forgetting to inflect the adjective, e.g., using "Незапертый" in all cases.
Correct: In genitive, use "Незапертой двери".
Explanation: Russian requires full declension, unlike English, which can lead to confusion in phrases.
Cultural Notes:
In Russian culture, especially in urban or historical contexts, the concept of 'unbolted' doors can evoke themes of hospitality or vulnerability. For instance, in traditional Russian homes, leaving a door 'незапертым' might symbolize trust in neighbors, contrasting with modern security concerns in cities like Moscow.
Related Concepts:
- Ключ (key)
- Замок (lock)
- Дверь (door)