unavoidable
Russian Translation(s) & Details for 'unavoidable'
English Word: unavoidable
Key Russian Translations:
- неизбежный (/nʲɪzʲɪˈbɛʐnɨj/) - [Formal, used in written and spoken contexts to describe events or situations that cannot be prevented]
Frequency: Medium (This word is commonly encountered in formal discussions, literature, and news, but not in everyday casual conversation.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective declensions and formal vocabulary, as per CEFR standards.)
Pronunciation (Russian):
неизбежный: /nʲɪzʲɪˈbɛʐnɨj/
Note on неизбежный: The pronunciation features a palatalized 'н' (/nʲ/) at the beginning, which can be challenging for English speakers. Stress falls on the third syllable. Variations in regional accents may soften the 'ж' sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Impossible to avoid or prevent, often referring to events, consequences, or situations that must occur.
Translation(s) & Context:
- неизбежный - Used in formal contexts like philosophy, history, or legal discussions to emphasize inevitability, e.g., in describing historical events or natural outcomes.
Usage Examples:
-
Война была неизбежной в свете растущих напряжений.
The war was unavoidable given the growing tensions.
-
Из-за климатических изменений засуха становится неизбежной для многих регионов.
Due to climate change, drought is becoming unavoidable for many regions.
-
В бизнесе неудачи иногда неизбежны, но они помогают учиться.
In business, failures are sometimes unavoidable, but they help you learn.
-
Смерть – это неизбежный этап жизни, о котором стоит размышлять.
Death is an unavoidable stage of life that is worth contemplating.
-
В переговорах компромисс может быть неизбежным, чтобы достичь соглашения.
In negotiations, compromise may be unavoidable to reach an agreement.
Russian Forms/Inflections:
"неизбежный" is an adjective in Russian, which means it undergoes declension based on gender, number, and case. It follows the standard first-declension pattern for adjectives, with no irregularities. Below is a table outlining its key inflections:
Case/Number/Gender | Singular Masculine | Singular Feminine | Singular Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | неизбежный | неизбежная | неизбежное | неизбежные |
Genitive | неизбежного | неизбежной | неизбежного | неизбежных |
Dative | неизбежному | неизбежной | неизбежному | неизбежным |
Accusative | неизбежный (animate), неизбежного (inanimate) | неизбежную | неизбежное | неизбежные |
Instrumental | неизбежным | неизбежной | неизбежным | неизбежными |
Prepositional | неизбежном | неизбежной | неизбежном | неизбежных |
Note: This adjective does not change in comparative forms unless modified (e.g., более неизбежный for "more unavoidable").
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- неминуемый (similar, but often used for more immediate inevitability, e.g., in urgent situations)
- неотвратимый (implies something that cannot be turned away, with a slightly more forceful connotation)
- Antonyms:
- избежимый (avoidable, indicating something that can be prevented)
- необязательный (optional or unnecessary, contrasting with inevitability)
Related Phrases:
- неизбежный исход - Refers to an inevitable outcome, often in narratives or analyses (e.g., in historical contexts).
- неизбежность изменений - The inevitability of change, commonly used in discussions about society or technology.
- неизбежный конфликт - An unavoidable conflict, typical in diplomatic or interpersonal scenarios.
Usage Notes:
"неизбежный" directly corresponds to "unavoidable" in English, but it's most effective in formal or written Russian. Use it to describe abstract concepts rather than everyday objects. For instance, pair it with nouns in various cases to fit sentence structure, as Russian requires agreement in gender, number, and case. When choosing between synonyms like "неминуемый," opt for "неизбежный" in broader, philosophical contexts. Avoid overusing it in casual speech, where simpler phrases might suffice.
Common Errors:
Common Error: Forgetting to decline the adjective correctly, e.g., saying "Война был неизбежный" instead of "Война была неизбежной" (feminine singular genitive).
Correct Usage: Война была неизбежной. Explanation: Adjectives must agree with the noun's gender, number, and case; here, "война" is feminine, so "неизбежной" is required.
Common Error: Confusing it with "неизбежимо" (an adverb meaning "inevitably"), e.g., using "неизбежный" where an adverb is needed.
Correct Usage: Instead of "Событие неизбежный," say "Событие произошло неизбежимо." Explanation: Use the adjective for descriptions and the adverb for manner.
Cultural Notes:
In Russian culture and literature, words like "неизбежный" often appear in discussions of fate and historical determinism, influenced by thinkers like Tolstoy in "War and Peace," where inevitability is a theme. This reflects a broader philosophical tradition in Russian thought, emphasizing acceptance of life's unchangeable aspects, which can help English learners appreciate the word's deeper, more fatalistic connotations in contexts like Russian history or cinema.
Related Concepts:
- судьба (fate)
- рок (doom or fate)
- неотвратимость (irresistibility)