trough
Russian Translation(s) & Details for 'trough'
English Word: trough
Key Russian Translations:
- Корыто [kɐˈrɨtə] - [Informal, Singular, Used in everyday or rural contexts]
- Впадинка [vˈpadʲɪnkə] - [Formal, Singular, Used in geographical or metaphorical contexts]
Frequency: Low (The word is not commonly used in modern everyday Russian, primarily in rural or specialized contexts.)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of basic noun inflections, but the vocabulary itself is specific and not frequent in general language learning.)
Pronunciation (Russian):
Корыто: [kɐˈrɨtə]
Впадинка: [vˈpadʲɪnkə]
Note on Корыто: The stress is on the second syllable; be mindful of the soft 'р' sound, which can be challenging for English speakers. Pronounce it with a rolled 'r' if possible.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A long, narrow container for holding water or feed, especially for animals.
Translation(s) & Context:
- Корыто - Used in informal, everyday contexts, such as farming or rural settings, to refer to a feeding trough.
Usage Examples:
-
Русские фермеры часто используют корыто для кормления скота зимой.
Russian farmers often use a trough to feed livestock in winter.
-
В деревне мы видели старое корыто, полное воды для животных.
In the village, we saw an old trough full of water for the animals.
-
Корыто в саду было сделано из дерева и использовалось для полива растений.
The trough in the garden was made of wood and used for watering plants.
-
После дождя корыто наполнилось, и животные смогли напиться.
After the rain, the trough filled up, and the animals were able to drink.
Meaning 2: A low point or depression, such as in geography or waves.
Translation(s) & Context:
- Впадинка - Used in more formal or scientific contexts, such as describing terrain or waves, equivalent to a trough in English.
Usage Examples:
-
В океане волны имеют впадины, где вода опускается ниже уровня.
In the ocean, waves have troughs where the water dips below the level.
-
Геологи изучили впадины в долине, чтобы понять геологическую историю.
Geologists studied the troughs in the valley to understand the geological history.
-
Впадинка в дороге заставила машину замедлиться.
The trough in the road made the car slow down.
-
Во время бури впадины волн становились все глубже.
During the storm, the troughs of the waves became deeper.
Russian Forms/Inflections:
For "Корыто" (neuter noun, third declension), it follows standard Russian noun inflections. It is a regular noun with changes based on case and number.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Корыто | Корыта |
Genitive | Корыта | Корыт |
Dative | Корыту | Корытам |
Accusative | Корыто | Корыта |
Instrumental | Корытom | Корытами |
Prepositional | Корыте | Корытах |
For "Впадинка" (feminine noun, first declension), it also follows regular patterns:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Впадинка | Впадины |
Genitive | Впадинки | Впадин |
Dative | Впадинке | Впадинам |
Accusative | Впадинку | Впадины |
Instrumental | Впадинкой | Впадинами |
Prepositional | Впадинке | Впадинах |
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Лоток (lotok) - Similar to a trough but often for smaller items; used in industrial contexts.
- Желоб (zhelob) - For channels or gutters; more formal and architectural.
- Antonyms:
- Вершина (vershina) - Peak or summit, contrasting with a low point like впадика.
Related Phrases:
- Корыто для свиней - A trough specifically for pigs; used in animal husbandry.
- Впадинка волны - The trough of a wave; common in oceanography or physics discussions.
- Деревенское корыто - A rural or traditional trough; evokes imagery of countryside life.
Usage Notes:
"Корыто" is most appropriate for concrete, physical objects like animal feeders, while "Впадинка" suits abstract or geographical descriptions. Choose based on context: use "Корыто" in informal settings and "Впадинка" in formal ones. Be aware of case changes in Russian sentences, as nouns must agree with prepositions and verbs. For English speakers, remember that Russian nouns have gender, which affects adjectives and agreements.
- Avoid direct word-for-word translation; "trough" as a low point is better rendered as "Впадинка" in scientific texts.
- In spoken Russian, "Корыто" might carry a slightly rustic connotation, so it's ideal for storytelling or descriptive narratives.
Common Errors:
One common mistake is incorrect case usage, e.g., using the nominative "Корыто" in a genitive context like "в корыто" (into the trough), where it should be "в корыте". Incorrect: "Я положил еду в Корыто" (wrong case). Correct: "Я положил еду в корыто" (with proper accusative). This error stems from English's lack of cases, so learners should practice declensions.
Another error is confusing "Корыто" with "Лоток"; they are similar but "Лоток" is for smaller containers, leading to misuse in descriptions.
Cultural Notes:
"Корыто" often appears in Russian folklore and literature, symbolizing rural life and simplicity, as seen in stories by authors like Tolstoy. It represents traditional farming practices in Russian culture, evoking a connection to the land and historical ways of living.
Related Concepts:
- Кормушка (kormushka) - Feeder for animals.
- Долина (dolina) - Valley, related to low geographical features.
- Желоб (zhelob) - Channel or gutter.