Verborus

EN RU Dictionary

обжаривать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'torrefy'

English Word: torrefy

Key Russian Translations:

  • обжаривать /ɐbʐɐˈrʲivətʲ/ - [Verb, Informal, Used in cooking or industrial contexts]
  • прожаривать /prəʐɐˈrʲivətʲ/ - [Verb, Formal, Often for deeper roasting processes]

Frequency: Medium (Common in specialized contexts like culinary arts or food processing, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate for English speakers, due to verb conjugation rules; for 'обжаривать', it's moderately challenging, while 'прожаривать' may vary slightly in nuance)

Pronunciation (Russian):

обжаривать: /ɐbʐɐˈrʲivətʲ/

прожаривать: /prəʐɐˈrʲivətʲ/

Note on обжаривать: The 'ж' sound (/ʐ/) is a voiced fricative, similar to the 's' in 'measure', and can be tricky for beginners; stress falls on the third syllable.

Note on прожаривать: Pronounce the initial 'пр' cluster clearly; it's a perfective aspect verb, often used for completed actions.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: To roast or dry by heat, especially in food preparation or industrial processes.
Translation(s) & Context:
  • обжаривать - Used in informal contexts for ongoing roasting, such as coffee beans or nuts; common in everyday recipes.
  • прожаривать - Applied in formal or technical settings for thorough roasting, implying completion; often in professional cooking.
Usage Examples:
  • Мы обжариваем кофе, чтобы раскрыть его аромат. (We roast the coffee to bring out its aroma.)

    Translation: We are roasting the coffee to bring out its aroma. (This example shows 'обжаривать' in a present tense, everyday context.)

  • В фабрике прожаривают зерна для улучшения вкуса. (At the factory, they thoroughly roast the grains to improve the flavor.)

    Translation: At the factory, they thoroughly roast the grains to improve the flavor. (Illustrates 'прожаривать' in a perfective aspect for industrial use.)

  • Не обжаривай орехи слишком долго, иначе они подгорят. (Don't roast the nuts for too long, or they'll burn.)

    Translation: Don't roast the nuts for too long, or they'll burn. (Demonstrates imperative form and potential outcomes.)

  • Повар прожаривает мясо на сильном огне. (The chef thoroughly roasts the meat over high heat.)

    Translation: The chef thoroughly roasts the meat over high heat. (Shows 'прожаривать' in a culinary instruction.)

  • Обжаривая овощи, добавьте специи для вкуса. (While roasting the vegetables, add spices for flavor.)

    Translation: While roasting the vegetables, add spices for flavor. (Highlights 'обжаривать' in a participial phrase for ongoing action.)

Secondary Meaning: To subject to dry heat for preservation or processing (e.g., in metallurgy or agriculture).
Translation(s) & Context:
  • обжаривать - In technical contexts, for processes like drying herbs or grains.
Usage Examples:
  • Обжаривают травы для хранения в зимний период. (They roast the herbs for storage during the winter.)

    Translation: They roast the herbs for storage during the winter. (Emphasizes preservation context.)

  • В лаборатории обжаривают образцы для анализа. (In the laboratory, they roast samples for analysis.)

    Translation: In the laboratory, they roast samples for analysis. (Shows scientific application.)

Russian Forms/Inflections:

Both 'обжаривать' and 'прожаривать' are imperfective verbs in Russian, meaning they describe ongoing or repeated actions. They follow the standard conjugation patterns for first-conjugation verbs. Below is a table for 'обжаривать' as an example; 'прожаривать' follows similar rules but may have slight variations in perfective forms.

Person/Number Present Tense Past Tense Future Tense
I (я) обжариваю обжаривал(а) буду обжаривать
You (ты) обжариваешь обжаривал(а) будешь обжаривать
He/She/It (он/она/оно) обжаривает обжаривал(а) будет обжаривать
We (мы) обжариваем обжаривали будем обжаривать
You (вы) обжариваете обжаривали будете обжаривать
They (они) обжаривают обжаривали будут обжаривать

Note: These verbs do not change irregularly but must agree with gender in the past tense. For 'прожаривать', the perfective form is 'прожарить', which is used for completed actions.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • жарить (/ˈʐarʲitʲ/) - Similar but more general; used for frying or roasting.
    • запекать (/zɐˈpʲekətʲ/) - For baking or roasting in an oven; differs in method.
  • Antonyms:
    • охлаждать (/ɐxˈlɐʐdətʲ/) - To cool or chill.
    • замораживать (/zɐmɐˈraʐɨvətʲ/) - To freeze, opposite in temperature treatment.

Related Phrases:

  • Обжаривать кофе - Roasting coffee; a common phrase in culinary contexts.
  • Прожаривать на гриле - Thoroughly roasting on a grill; used for barbecue techniques.
  • Обжаривать в масле - Roasting in oil; implies a frying element for enhanced flavor.

Usage Notes:

'Обжаривать' directly corresponds to the English 'torrefy' in informal, process-oriented contexts, such as food preparation, while 'прожаривать' is better for emphasizing completion. Choose 'обжаривать' for imperfective actions (e.g., ongoing roasting) and 'прожаривать' for perfective ones. Be mindful of aspect in Russian verbs, as it affects sentence structure; for example, use with adverbs like "сильно" (strongly) to specify intensity. This word is neutral in register but more common in spoken Russian than formal writing.

Common Errors:

  • Confusing aspect: English learners often misuse 'обжаривать' (imperfective) for completed actions; e.g., Incorrect: "Я обжаривал кофе вчера." (This implies ongoing action, but if completed, say "Я прожарил кофе вчера." Correct: Use 'прожарить' for finished tasks to avoid implying the action is still happening.

  • Overgeneralizing pronunciation: Learners might pronounce 'ж' as in English 'zh', but it's softer; e.g., Incorrect pronunciation of /ʐ/ as /ʒ/. Practice with native audio to correct.

Cultural Notes:

In Russian culture, roasting (e.g., 'обжаривать кофе') is integral to traditional cuisine, such as in preparing samovars or homemade preserves. It reflects a historical emphasis on self-sufficiency, dating back to rural practices in the 19th century, where fresh roasting symbolized warmth and hospitality during family gatherings.

Related Concepts:

  • запекать
  • варенье
  • термообработка