Verborus

EN RU Dictionary

talkathon

дискуссионный марафон Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'talkathon'

English Word: talkathon

Key Russian Translations:

  • дискуссионный марафон [dʲɪˈskusʲɪonːɨj məˈrafon] - [Informal, used for events like debates or extended discussions]
  • ток-шоу марафон [tok ˈʃou məˈrafon] - [Informal, specifically for media or broadcast contexts]

Frequency: Low (This term is not commonly used in everyday Russian; it's more niche in media or academic settings.)

Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves compound phrases and requires understanding of Russian noun-adjective agreements; the first translation may be easier for beginners, while the second is more advanced due to borrowed words like "ток-шоу".)

Pronunciation (Russian):

дискуссионный марафон: [dʲɪˈskusʲɪonːɨj məˈrafon]

Note on дискуссионный марафон: The stress falls on the third syllable of "дискуссионный" (i.e., "ку"), which can be tricky for English speakers due to Russian's mobile stress patterns. Pronunciation may vary slightly in fast speech.

ток-шоу марафон: [tok ˈʃou məˈrafon]

Note on ток-шоу марафон: The word "шоу" is a borrowing from English, so it's pronounced similarly, but the "ш" sound is a soft Russian "sh" [ʃ].

Audio: []

Meanings and Usage:

A long, marathon-like discussion or talk event
Translation(s) & Context:
  • дискуссионный марафон - Used in informal or semi-formal contexts, such as conferences or online forums, to describe extended debates.
  • ток-шоу марафон - Applied in media settings, like TV or radio, where discussions are prolonged for entertainment or educational purposes.
Usage Examples:
  • В прошлом году мы провели дискуссионный марафон по вопросам климата, который длился целые сутки.

    Last year, we held a discussion marathon on climate issues that lasted a full day.

  • Этот ток-шоу марафон собрал экспертов из разных стран для обсуждения глобальных проблем.

    This talk-show marathon brought together experts from various countries to discuss global issues.

  • Во время дискуссионного марафона студенты активно обменивались идеями о будущем технологий.

    During the discussion marathon, students actively exchanged ideas about the future of technology.

  • Организаторы ток-шоу марафона привлекли тысячи зрителей онлайн для живого общения.

    The organizers of the talk-show marathon attracted thousands of viewers online for live interaction.

  • Дискуссионный марафон в университете помог развить навыки аргументации у участников.

    The discussion marathon at the university helped participants develop their argumentation skills.

Russian Forms/Inflections:

"Дискуссионный марафон" is a noun phrase where "марафон" is a masculine noun and "дискуссионный" is an adjective. It follows standard Russian inflection rules for adjectives and nouns.

The adjective "дискуссионный" agrees with the noun in gender, number, and case. "Марафон" is a masculine noun that declines regularly in cases but does not change in number for singular forms in most contexts.

Case Singular (e.g., дискуссионный марафон)
Nominative дискуссионный марафон
Genitive дискуссионного марафона
Dative дискуссионному марафону
Accusative дискуссионный марафон
Instrumental дискуссионным марафоном
Prepositional дискуссионном марафоне

For "ток-шоу марафон", it follows similar patterns, but "ток-шоу" is indeclinable as a borrowed compound. It remains unchanged in all cases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: круглый стол (round table discussion; more formal and structured), дебатный марафон (debate marathon; emphasizes competition)
  • Antonyms: молчание (silence; implies the absence of discussion)

Related Phrases:

  • Участие в дискуссионном марафоне - Participation in a discussion marathon; Meaning: Engaging in extended group debates, often for educational purposes.
  • Организовать ток-шоу марафон - To organize a talk-show marathon; Meaning: Setting up a prolonged media event for public discourse.
  • Марафон идей и мнений - Marathon of ideas and opinions; Meaning: A session focused on brainstorming and exchanging viewpoints in a dynamic setting.

Usage Notes:

This Russian translation corresponds closely to the English "talkathon," which is an informal term for a prolonged discussion or event. Use "дискуссионный марафон" in everyday or academic contexts, but opt for "ток-шоу марафон" when referring to broadcast media. Be mindful of adjective-noun agreement in Russian sentences, and note that these phrases are more common in formal or semi-formal settings. If the context involves competition, "дебатный марафон" might be a better alternative. English learners should practice with genitive and instrumental cases for accurate usage.

Common Errors:

  • Error: Using "марафон" alone without the adjective, e.g., saying "Я участвовал в марафон" instead of "Я участвовал в дискуссионном марафоне." Correct: Always pair it with an appropriate modifier for clarity. Explanation: In Russian, standalone nouns like "марафон" could be ambiguous, referring to a physical race, so adding "дискуссионный" specifies the meaning.

  • Error: Misplacing stress in pronunciation, e.g., stressing the wrong syllable in "дискуссионный." Correct: [dʲɪˈskusʲɪonːɨj məˈrafon]. Explanation: This can lead to misunderstandings, as stress changes can alter perceived meaning in Russian.

Cultural Notes:

In Russian culture, events like "дискуссионный марафон" are popular in educational and media contexts, often tied to intellectual traditions such as Soviet-era debates or modern talk shows. They reflect a value for collective discussion and idea exchange, which is evident in forums like those hosted by Russian universities or state media, emphasizing community and critical thinking over individual expression.

Related Concepts:

  • Дебаты
  • Круглый стол
  • Семинар