Verborus

EN RU Dictionary

своевременный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'timely'

English Word: timely

Key Russian Translations:

  • своевременный [svɐɪ̯ɨvrʲɪˈmʲenːɨj] - [Formal, Adjective]
  • своевременно [svɐɪ̯ɨvrʲɪˈmʲenːɐ] - [Formal, Adverb]
  • вовремя [vɐvˈrʲemʲə] - [Informal, Adverb, Used in everyday contexts for 'on time']

Frequency: Medium (Common in formal writing, business, and news, but less frequent in casual speech)

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; requires understanding of adjective and adverb forms; 'вовремя' is easier at A2)

Pronunciation (Russian):

своевременный: [svɐɪ̯ɨvrʲɪˈmʲenːɨj] (Stress on the fourth syllable; note the soft 'н' sound, which can be challenging for English speakers)

своевременно: [svɐɪ̯ɨvrʲɪˈmʲenːɐ] (Similar to the adjective but ends in a soft 'o'; practice the vowel shifts for accuracy)

вовремя: [vɐvˈrʲemʲə] (Stress on the second syllable; the 'в' is pronounced as a soft 'v', common in Russian adverbs)

Note on своевременный: This word has palatalization in 'рʲ' and 'мʲ', which may sound like a blend; listen for regional variations in speed.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Happening at the right time or appropriate moment (Adjective form)
Translation(s) & Context:
  • своевременный - Used in formal contexts, such as business or official reports, to describe events or actions that are well-timed.
  • вовремя - More casual, often in everyday situations to emphasize punctuality.
Usage Examples:
  • Его своевременное вмешательство спасло ситуацию. (His timely intervention saved the situation.)

    English Translation: His timely intervention saved the situation.

  • Своевременные меры помогут избежать проблем. (Timely measures will help avoid problems.)

    English Translation: Timely measures will help avoid problems. (Shows adjective in a general context.)

  • Прибытие поезда было своевременным. (The train's arrival was timely.)

    English Translation: The train's arrival was timely. (Demonstrates use in transportation scenarios.)

  • Вовремя поданный отчет впечатлил начальство. (The report submitted on time impressed the management.)

    English Translation: The report submitted on time impressed the management. (Adverb form in professional settings.)

Meaning 2: Occurring in a manner that is opportune or well-suited (Adverb form)
Translation(s) & Context:
  • своевременно - Formal adverb for actions done at the right time, often in legal or academic contexts.
  • вовремя - Informal adverb for simple timeliness, like in daily routines.
Usage Examples:
  • Он всегда действует своевременно. (He always acts timely.)

    English Translation: He always acts timely. (Emphasizes habitual behavior.)

  • Своевременно полученная информация изменила исход. (The timely received information changed the outcome.)

    English Translation: The timely received information changed the outcome. (Shows adverb with past events.)

  • Вовремя встать утром — ключ к продуктивному дню. (Getting up on time in the morning is the key to a productive day.)

    English Translation: Getting up on time in the morning is the key to a productive day. (Casual, everyday usage.)

  • Своевременно заплатить счет — это обязанность. (To pay the bill timely is a duty.)

    English Translation: To pay the bill timely is a duty. (Formal obligation context.)

  • Вовремя приехать на встречу — признак уважения. (Arriving on time for the meeting is a sign of respect.)

    English Translation: Arriving on time for the meeting is a sign of respect. (Social etiquette example.)

Russian Forms/Inflections:

Most translations like 'своевременный' are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. 'Своевременно' and 'вовремя' are adverbs and do not inflect.

For 'своевременный' (adjective):

Case/Number/Gender Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative своевременный своевременная своевременное своевременные
Genitive своевременного своевременной своевременного своевременных
Dative своевременному своевременной своевременному своевременным
Accusative своевременный (animate)/своевременного своевременную своевременное своевременные/своевременных
Instrumental своевременным своевременной своевременным своевременными
Prepositional своевременном своевременной своевременном своевременных

'Вовремя' and 'своевременно' are invariant and do not change form.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • подходящий (podkhodyashchiy) - More general for 'suitable'; used when timeliness implies fitness.
    • в срок (v srok) - Literal for 'on deadline'; common in professional contexts.
  • Antonyms:
    • поздний (pozdniy) - Means 'late'; highlights the opposite of timeliness.
    • задержанный (zaderzhannyy) - Means 'delayed'; often used in transport or events.

Related Phrases:

  • Своевременная помощь (Svoevremennaya pomoshch') - Timely help; refers to assistance provided at the right moment.
  • Вовремя вернуться (Vovremya vernut'sya) - To return on time; common in daily life or travel contexts.
  • Своевременные новости (Svoevremennye novosti) - Timely news; used in media to mean up-to-date information.

Usage Notes:

'Timely' in English often corresponds to 'своевременный' in formal Russian contexts, but 'вовремя' is preferred for simple punctuality. Choose 'своевременный' for adjectives describing events, and 'своевременно' as an adverb. Be mindful of Russian's case system when using adjectives like 'своевременный'. In informal speech, 'вовремя' is more natural and avoids complex inflections.

Common Errors:

  • Error: Using 'своевременный' as an invariant word, e.g., saying "Я прибыл своевременный" instead of "Я прибыл своевременно". Correct: The adverb form is needed here. Explanation: English speakers often confuse adjectives and adverbs; in Russian, match the part of speech precisely.

  • Error: Overusing 'вовремя' in formal writing, e.g., "Своевременный отчет" vs. "Отчет вовремя". Correct: Use 'своевременный' for formal descriptions. Explanation: 'Вовремя' is too casual for official contexts, leading to a mismatch in tone.

Cultural Notes:

In Russian culture, timeliness (e.g., 'своевременный') is highly valued in professional and social settings, reflecting respect and efficiency. However, in everyday life, flexibility with time (e.g., using 'вовремя' loosely) is common, influenced by historical contexts like the Soviet era's emphasis on punctuality in public services.

Related Concepts:

  • точный (tochnyy) - Precise or exact.
  • срочный (srochnyy) - Urgent or time-sensitive.
  • опоздание (opozdanie) - Delay or lateness.