Verborus

EN RU Dictionary

дроссель Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'throttle'

English Word: throttle

Key Russian Translations:

  • дроссель [ˈdrosʲɪlʲ] - [Formal, Technical]
  • акселератор [ɐksʲɪlʲɪˈratər] - [Informal, Automotive context]
  • душить [ˈduʂʲɪtʲ] - [Used for the verb sense, e.g., to choke or suppress]

Frequency: Medium (Common in technical and automotive discussions, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic understanding of Russian noun declensions and vocabulary for technical terms)

Pronunciation (Russian):

дроссель: [ˈdrosʲɪlʲ]

Note on дроссель: The stress is on the first syllable; the 'л' sound can be soft, which is a common challenge for English speakers. Pronounce it with a clear 'sh' in the middle.

акселератор: [ɐksʲɪlʲɪˈratər]

Note on акселератор: This word is borrowed from English/French; the stress is on the third syllable, and the 'кс' is pronounced as [ks].

душить: [ˈduʂʲɪtʲ]

Note on душить: The 'ш' is a voiceless postalveolar fricative; it's similar to the 'sh' in "shoe," but ensure the verb ending changes with conjugation.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A device that controls the flow of fuel or air in an engine (Noun, Mechanical context)
Translation(s) & Context:
  • дроссель - Used in formal technical or engineering discussions, such as in cars or machinery.
  • акселератор - Informal equivalent, often in everyday automotive talk, like driving contexts.
Usage Examples:
  • Водитель осторожно нажал на дроссель, чтобы увеличить скорость.

    The driver carefully pressed the throttle to increase speed.

  • Механик проверил дроссель в двигателе для диагностики проблемы.

    The mechanic checked the throttle in the engine to diagnose the issue.

  • Акселератор в этой машине очень чувствительный, требующий аккуратного обращения.

    The accelerator in this car is very sensitive, requiring careful handling.

  • Если дроссель заблокирован, двигатель не сможет работать эффективно.

    If the throttle is jammed, the engine won't be able to operate efficiently.

Meaning 2: To suppress or choke something, often figuratively (Verb)
Translation(s) & Context:
  • душить - Used in contexts involving suppression, such as in protests or emotional restraint.
Usage Examples:
  • Правительство попыталось душить протесты, но это не сработало.

    The government tried to throttle the protests, but it didn't work.

  • Он старался душить свои эмоции, чтобы не показать слабость.

    He tried to throttle his emotions to avoid showing weakness.

  • В жару душит, как будто кто-то сжимает горло.

    In the heat, it throttles you as if someone is squeezing your throat.

  • Экономические санкции могут душить рост бизнеса.

    Economic sanctions can throttle business growth.

Russian Forms/Inflections:

For 'дроссель' (a masculine noun, 2nd declension):

Case Singular Plural
Nominative дроссель дроссели
Genitive дросселя дросселей
Dative дросселю дросселям
Accusative дроссель дроссели
Instrumental дросселем дросселями
Prepositional дросселе дросселях

For 'акселератор' (also masculine, follows similar patterns):

It has standard declensions like дроссель, but is less commonly inflected in modern usage.

For 'душить' (a verb, imperfective):

This is a first-conjugation verb with regular patterns. Example conjugations in present tense:

  • Я душу (I throttle)
  • Ты душишь (You throttle, singular informal)
  • Он/Она душит (He/She throttles)

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • акселератор (for mechanical sense; more casual)
    • зажим (for suppression; implies clamping)
  • Antonyms:
    • освобождать (to release or free)
    • ускорять (to accelerate, opposite of throttling in speed contexts)

Related Phrases:

  • Открыть дроссель - Open the throttle; Used in contexts of increasing engine power.
  • Душить в зародыше - To throttle in the bud; Means to suppress something at an early stage.
  • Акселератор газа - Gas accelerator; A common phrase in automotive repair.

Usage Notes:

'Throttle' as 'дроссель' is primarily used in technical or mechanical contexts in Russian, similar to English, but avoid confusing it with 'акселератор', which is more informal. For the verb sense, 'душить' carries a stronger connotation of physical or emotional suppression, so use it carefully in formal writing. When choosing between translations, consider the context: opt for 'дроссель' in engineering and 'душить' in metaphorical scenarios. Grammatically, nouns like 'дроссель' require declension based on case, which English speakers often overlook.

Common Errors:

  • Error: Using 'дроссель' without proper declension, e.g., saying "на дроссель" instead of "на дросселе" in prepositional case. Correct: Always match the case, as in "работа с дросселем" (work with the throttle). Explanation: Russian nouns change endings based on their role in the sentence, unlike English.

  • Error: Confusing 'душить' with 'удушать' (to suffocate). Correct: Use 'душить' for general suppression; 'удушать' implies literal choking. Explanation: These are related but distinct; mixing them can lead to misunderstandings in emotional or physical contexts.

Cultural Notes:

In Russian culture, phrases like 'душить в зародыше' often reflect historical contexts of censorship and control, such as during Soviet times when ideas or movements were suppressed early. This adds a layer of political connotation that English 'throttle' lacks, making it important for learners to understand the historical undertones in modern usage.

Related Concepts:

  • двигатель (engine)
  • топливо (fuel)
  • подавление (suppression)