trill
Russian Translation(s) & Details for 'trill'
English Word: trill
Key Russian Translations:
- трель [ˈtrɛlʲ] - [Informal, Used in contexts like music or bird sounds]
- вибрация [vʲɪˈbrat͡sɨjə] - [Formal, Technical, Used in phonetics or engineering]
Frequency: Medium (Common in artistic and natural descriptions, but not everyday conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic understanding of Russian phonetics and noun declensions)
Pronunciation (Russian):
трель: [ˈtrɛlʲ]
Note on трель: The soft 'лʲ' sound can be challenging for English speakers; it's similar to the 'l' in "million" but softer. Stress is on the first syllable.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A rapid alternation between two notes in music (musical trill)
Translation(s) & Context:
- трель - Used in musical contexts, such as describing a bird's song or a flute's ornamentation; informal in everyday speech.
Usage Examples:
-
Птица запела свою трель на рассвете. (Ptitsa zapela svoyu trel' na rassvete.)
The bird sang its trill at dawn.
-
В этой симфонии есть потрясающая трель в финале. (V etoy simfonii yest' potryasayushchaya trel' v finale.)
In this symphony, there's an amazing trill in the finale.
-
Музыкант исполнил трель с большой точностью. (Muzykant ispolnil trel' s bol'shoy tochnost'yu.)
The musician performed the trill with great precision.
-
Дети слушали трель соловья в парке. (Deti slushali trel' solov'ya v parke.)
The children listened to the nightingale's trill in the park.
Meaning 2: A vibrating or trilling sound in linguistics or phonetics
Translation(s) & Context:
- вибрация - Used in technical or academic contexts, such as describing speech sounds; more formal and precise.
Usage Examples:
-
В русском языке эта вибрация произносится в определенных согласных. (V russkom yazyke eta vibratsiya proiznositsya v opredelennykh soglasnykh.)
In the Russian language, this trill is pronounced in certain consonants.
-
Лингвист объяснил, как добиться правильной вибрации в словах. (Lingvist ob'yasnil, kak dostich' pravil'noy vibratsii v slovakh.)
The linguist explained how to achieve the correct trill in words.
-
Вибрация в этом звуке делает его уникальным. (Vibratsiya v etom zvuke delayet yego unikal'nym.)
The trill in this sound makes it unique.
Russian Forms/Inflections:
For трель (a feminine noun, 1st declension):
It follows standard Russian noun inflections. Below is a table of its forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | трель | трели |
Genitive | трели | трелей |
Dative | трели | трелям |
Accusative | трель | трели |
Instrumental | трелью | трелями |
Prepositional | трели | трелях |
For вибрация (also a feminine noun, 1st declension): It inflects similarly, with no irregularities.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- трепет (trepet) - A fluttering or trembling sound, often used poetically.
- вибрирующий звук (vibriruyushchiy zvuk) - More descriptive, for technical contexts.
- Antonyms:
- тишина (tishina) - Silence, the opposite of any sound.
- монотонность (monotonnost') - Monotony, lacking variation like a trill.
Related Phrases:
- Птичья трель (Ptich'ya trel') - Bird's trill; a common phrase in nature descriptions.
- Трель колокольчика (Trel' kolokollchika) - Trill of a bell; refers to a ringing sound, often in poetry.
- Вибрация голоса (Vibratsiya golosa) - Vibration of the voice; used in linguistic or singing contexts to mean vocal trill.
Usage Notes:
"Трель" is the most direct translation for the musical or natural sense of "trill," while "вибрация" is better for technical phonetic contexts. In Russian, "трель" is often used in informal or artistic settings, such as literature or music discussions, but avoid it in formal scientific writing where "вибрация" might be preferred. Be mindful of gender agreement in sentences, as both words are feminine nouns. When choosing between translations, consider the context: if it's about sound waves, opt for "вибрация"; for melody, use "трель."
Common Errors:
- Mistake: Confusing "трель" with "трепет" and using it interchangeably. Incorrect: "Птица сделала трепет." (Ptitsa sdelala trepet.) Correct: "Птица сделала трель." (Ptitsa sdelala trel'.) Explanation: "Трепет" implies trembling emotion, not a specific sound.
- Mistake: Forgetting to decline the noun properly in sentences. Incorrect: "Я слышу трель птицы" in genitive context. Correct: "Я слышу трель птицы" should adjust to "трели птицы" in appropriate cases. Explanation: Russian requires case agreement, which English speakers often overlook.
Cultural Notes:
In Russian culture, the "трель" of a bird, like the nightingale, is often romanticized in poetry and folk songs, symbolizing beauty and freedom. For instance, in Pushkin's works, it represents the essence of Russian nature, evoking nostalgia and national identity.
Related Concepts:
- соловей (solovey) - Nightingale
- музыкальный орнамент (muzykal'nyy ornament) - Musical ornament
- фононетика (fononetika) - Phonetics