Verborus

EN RU Dictionary

стиль Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'style'

English Word: style

Key Russian Translations:

  • стиль /ˈstilʲ/ - [Formal, commonly used in artistic, fashion, or general descriptive contexts]
  • манера /ˈmanʲɪrə/ - [Informal or nuanced, often for personal manner or behavior]
  • стиль (as in fashion) /ˈstilʲ/ - [Plural possible in contexts like clothing styles, e.g., стили]

Frequency: Medium (The word 'стиль' is commonly encountered in everyday Russian, especially in media, art, and fashion discussions, but not as ubiquitous as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level can grasp basic usage, but mastering inflections and contextual nuances may require B2 for full proficiency. For 'манера', difficulty is similar, B1-B2 due to its subtler connotations.)

Pronunciation (Russian):

стиль: /ˈstilʲ/ (The 'ь' indicates a soft 'l' sound, which is a common feature in Russian palatalization. Stress on the first syllable.)

манера: /ˈmanʲɪrə/ (Note the palatalized 'n' sound, which can be tricky for English speakers; it's softer than in English. Stress on the first syllable.)

Note on стиль: Be cautious with the soft sign (ь) as it affects pronunciation; in casual speech, it might soften further in some dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A manner of doing something or a distinctive way (e.g., artistic or personal style)
Translation(s) & Context:
  • стиль - Used in formal contexts like art, writing, or design; for example, in discussions of architectural or literary styles.
  • манера - More informal, often for behavioral or habitual styles, such as in everyday conversations about someone's speaking manner.
Usage Examples:
  • Его стиль письма всегда был лаконичным и выразительным.

    His writing style was always concise and expressive.

  • В моде этот сезон доминирует минималистический стиль.

    In fashion, a minimalist style is dominating this season.

  • Её манера общения очень дружелюбная, что делает её популярной.

    Her style of communication is very friendly, which makes her popular.

  • Этот художник известен своим уникальным стилем, сочетающим абстракцию и реализм.

    This artist is known for his unique style, combining abstraction and realism.

  • В повседневной жизни её манера одеваться отражает её творческий стиль.

    In everyday life, her style of dressing reflects her creative style.

2. Fashion or appearance style (e.g., clothing style)
Translation(s) & Context:
  • стиль - Common in fashion contexts, often implying a broader aesthetic.
  • манера - Less common here, but could imply a personal flair in dressing.
Usage Examples:
  • Её стиль в одежде сочетает классику и современные тенденции.

    Her style in clothing combines classics and modern trends.

  • Этот бренд известен спортивным стилем, идеальным для активного образа жизни.

    This brand is known for its sporty style, perfect for an active lifestyle.

  • Манера её причесываться всегда выглядит элегантно.

    Her style of doing her hair always looks elegant.

  • В интерьере квартиры преобладает скандинавский стиль.

    The interior of the apartment features a Scandinavian style.

Russian Forms/Inflections:

'Стиль' is a masculine noun of the second declension in Russian, which means it follows regular inflection patterns. It is invariable in the plural form in some contexts but can change based on case and number. 'Манера' is a feminine noun of the first declension.

Case/Number Стиль (masc., sg.) Стиль (masc., pl.) Манера (fem., sg.) Манера (fem., pl.)
Nominative стиль стили манера манеры
Genitive стиля стилей манеры манер
Dative стилю стилям манере манерам
Accusative стиль стили манеру манеры
Instrumental стилем стилями манерой манерами
Prepositional стилях стилях манере манерах

Note: These are regular patterns, but in compound words or phrases, variations may occur.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • манера (similar to style but with a personal touch; often used interchangeably in informal contexts)
    • способ (way or method, more general and less aesthetic-focused)
    • форма (form, emphasizing structure over flair)
  • Antonyms:
    • хаос (chaos, implying disorder opposite to structured style)
    • банальность (banality, suggesting lack of originality)

Related Phrases:

  • в стиле - In the style of (e.g., used for imitating or describing influences, as in "в стиле модерн" - in the modern style)
  • личный стиль - Personal style (refers to individual expression in fashion or behavior)
  • стиль жизни - Lifestyle (a common phrase for overall way of living, with English explanation: Often used in self-help or marketing contexts to describe habits and preferences.)
  • художественный стиль - Artistic style (emphasizes creative fields)

Usage Notes:

'Стиль' directly corresponds to the English 'style' in most contexts, making it a straightforward translation, but it's more formal in Russian. Use 'манера' for subtler, behavioral nuances. Be mindful of gender agreement in sentences (e.g., adjectives must match the noun's gender). In formal writing, 'стиль' is preferred, while 'манера' suits casual conversations. When choosing between translations, opt for 'стиль' in artistic or fashion scenarios and 'манера' for interpersonal ones.

Common Errors:

  • Mistake: Incorrectly using 'стиль' in plural without context, e.g., saying "стили" when a singular form is needed. Correct: Use singular for general references, like "Этот стиль популярен" instead of "Эти стили популярны" if referring to one dominant style. Explanation: Russian nouns require precise case agreement, which English learners often overlook.
  • Mistake: Confusing 'манера' with 'стиль' in formal contexts, e.g., saying "Его манера искусства" instead of "Его стиль искусства". Correct: "Его стиль искусства". Explanation: 'Манера' implies mannerisms, not broader styles, leading to awkward phrasing.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'стиль' often carries connotations of national identity, as seen in references to "русский стиль" (Russian style) in art, architecture, or fashion, which draws from historical elements like Orthodox influences or Soviet-era minimalism. This reflects Russia's emphasis on heritage in creative expressions, helping users appreciate how style is intertwined with cultural pride.

Related Concepts:

  • дизайн (design)
  • мода (fashion)
  • творчество (creativity)
  • эстетика (aesthetics)