semiarid
Russian Translation(s) & Details for 'semiarid'
English Word: semiarid
Key Russian Translations:
- полуаридный [/pɐ.lu.ɐˈrʲid.nɨj/] - [Formal, Technical]
Frequency: Medium (This term is commonly used in scientific, geographical, and environmental contexts, but less so in everyday conversation.)
Difficulty: B2 (Upper Intermediate; requires familiarity with compound words and scientific vocabulary in Russian.)
Pronunciation (Russian):
полуаридный: /pɐ.lu.ɐˈrʲid.nɨj/
Note on полуаридный: The stress falls on the third syllable ("rʲid"), which is a common challenge for English speakers due to the soft 'r' sound (palatalized 'r'). Pronounce it with a smooth flow, as Russian adjectives often do.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: Describing regions or climates with low rainfall, typically between 250 and 500 mm annually, supporting sparse vegetation but not full desert conditions.
Translation(s) & Context:
- полуаридный - Used in formal or scientific discussions about geography, ecology, or climate change, often in academic or professional settings.
Usage Examples:
-
В этой области климат полуаридный, что приводит к засухам летом.
In this region, the climate is semiarid, which leads to droughts in the summer.
-
Полуаридные зоны России часто страдают от эрозии почвы из-за недостатка осадков.
Semiarid zones in Russia often suffer from soil erosion due to the lack of precipitation.
-
Исследователи изучают, как адаптироваться к полуаридным условиям в центральных регионах.
Researchers are studying how to adapt to semiarid conditions in the central regions.
-
В полуаридной среде растения развивают специальные корни для выживания.
In a semiarid environment, plants develop special roots for survival.
-
Изменение климата может превратить влажные области в полуаридные в ближайшие десятилетия.
Climate change could turn humid areas into semiarid ones in the coming decades.
Russian Forms/Inflections:
"Полуаридный" is an adjective in Russian, which means it inflects based on gender, number, and case. It follows the standard pattern for adjectives ending in -ый, with regular declensions. Below is a table outlining its key forms:
Case/Number/Gender | Singular Masculine | Singular Feminine | Singular Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | полуаридный | полуаридная | полуаридное | полуаридные |
Genitive | полуаридного | полуаридной | полуаридного | полуаридных |
Dative | полуаридному | полуаридной | полуаридному | полуаридным |
Accusative | полуаридный (animate)/полуаридного (inanimate) | полуаридную | полуаридное | полуаридные |
Instrumental | полуаридным | полуаридной | полуаридным | полуаридными |
Prepositional | полуаридном | полуаридной | полуаридном | полуаридных |
Note: This is a regular adjective inflection; there are no irregularities for "полуаридный." Always adjust the ending to agree with the noun it modifies.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- субаридный (subarid; used interchangeably in some scientific contexts, but slightly more specific to transitional zones)
- полусухой (semidry; less technical, more general for everyday descriptions)
- Antonyms:
- влажный (humid; implies higher moisture levels)
- аридный (arid; fully dry, desert-like conditions)
Related Phrases:
- Полуаридный климат - A semiarid climate; refers to regions with moderate dryness, often discussed in meteorological reports.
- Зона полуаридных степей - Zone of semiarid steppes; commonly used in geography to describe vast grassland areas in Russia.
- Адаптация к полуаридным условиям - Adaptation to semiarid conditions; used in environmental science for strategies against drought.
Usage Notes:
"Полуаридный" directly corresponds to "semiarid" in English and is typically used in formal, scientific, or academic contexts rather than casual conversation. When translating, ensure it agrees grammatically with the noun it describes (e.g., use the feminine form for a feminine noun like "зона"). Be cautious with regional variations; in Russian geographical discussions, it often relates to areas like the steppe regions. If multiple translations exist, choose "полуаридный" for precision in technical writing, but "полусухой" for more accessible language.
Common Errors:
English learners often misuse the inflection, e.g., saying "полуаридный зона" instead of "полуаридная зона" (where "зона" is feminine). Correct: Always match the adjective's ending to the noun's gender and case.
Confusing it with "аридный" by overgeneralizing; for example, using "аридный" for mildly dry areas. Error example: "Эта область аридная" (implying full desert). Correct: "Эта область полуаридная" for semiarid regions. Explanation: "Аридный" denotes extreme dryness, so reserve it for true deserts.
Cultural Notes:
In Russia, terms like "полуаридный" are particularly relevant in discussions of the country's vast steppe and semi-desert regions, such as those in southern Siberia or the Volga area. These areas have historical significance for agriculture and nomadic cultures, influencing Russian literature and environmental policies. For instance, works by authors like Chekhov often reference such landscapes, highlighting their harsh beauty and challenges.
Related Concepts:
- аридный
- степной
- субтропический
- засушливый