Verborus

EN RU Dictionary

эскадрилья Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'squadron'

English Word: squadron

Key Russian Translations:

  • эскадрилья [ɪsˈkadʐɨlʲɪjə] - [Formal, Military Context]
  • эскадра [ɪsˈkadʐɨ] - [Formal, Naval Context]
  • отряд [ɐˈtrɑt] - [Informal, General Squad or Unit]

Frequency: Medium (Common in military, historical, or aviation discussions, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; Requires familiarity with military terminology and Russian noun declensions)

Pronunciation (Russian):

эскадрилья: [ɪsˈkadʐɨlʲɪjə]

эскадра: [ɪsˈkadʐɨ]

отряд: [ɐˈtrɑt]

Note on эскадрилья: The stress is on the third syllable; be mindful of the soft 'л' sound, which can be challenging for English speakers. Variations may occur in rapid speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Military Unit (e.g., in Air Force or Navy)
Translation(s) & Context:
  • эскадрилья - Used in formal military contexts for an air force squadron, often in historical or operational discussions.
  • эскадра - Applied to naval squadrons, emphasizing larger formations in maritime settings.
  • отряд - A more general term for a squad or unit, suitable for informal or non-specific military references.
Usage Examples:
  • В небе над городом пролетела эскадрилья военных самолётов.

    In the sky above the city, a squadron of military planes flew by.

  • Морская эскадра отправилась в дальний поход для патрулирования.

    The naval squadron set out on a long voyage for patrolling.

  • Этот отряд солдат действовал как эскадрилья в ходе операции.

    This squad of soldiers operated like a squadron during the operation.

  • Эскадрилья истребителей была готова к бою в случае необходимости.

    The fighter squadron was ready for combat if needed.

  • Во время войны эскадра кораблей охраняла береговую линию.

    During the war, the squadron of ships guarded the coastline.

Organizational Unit (e.g., in Police or Fire Services)
Translation(s) & Context:
  • отряд - Commonly used for non-military squads, such as in emergency services, with a focus on teamwork and operations.
Usage Examples:
  • Пожарный отряд быстро отреагировал на сигнал тревоги.

    The fire squadron quickly responded to the alarm signal.

  • Этот полицейский отряд patrolled улицы ночью.

    This police squadron patrolled the streets at night.

  • В составе отряда были опытные специалисты для спасательных операций.

    The squadron included experienced specialists for rescue operations.

Russian Forms/Inflections:

These translations are primarily nouns, which inflect based on case, number, and gender in Russian. "Эскадрилья" and "эскадра" are feminine nouns, while "отряд" is masculine. Below is a table for their nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, and prepositional cases in singular and plural forms.

Form Эскадрилья (feminine) Эскадра (feminine) Отряд (masculine)
Nominative (Singular) эскадрилья эскадра отряд
Genitive (Singular) эскадрильи эскадры отряда
Dative (Singular) эскадрилье эскадре отряду
Accusative (Singular) эскадрилью эскадру отряд
Instrumental (Singular) эскадрильей эскадрой отрядом
Prepositional (Singular) эскадрилье эскадре отряде
Nominative (Plural) эскадрильи эскадры отряды

Note: These follow standard Russian declension patterns; "отряд" has irregular plural forms in some cases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • авиаэскадрилья (aviation-specific squadron; more precise for air force contexts)
    • дивизион (division; similar but larger unit)
    • группа (group; informal synonym for smaller squads)
  • Antonyms:
    • одиночный (single or individual; contrasts with a grouped unit)
    • разрозненный (scattered or unorganized)

Related Phrases:

  • Эскадрилья бомбардировщиков - A squadron of bombers; used in discussions of aerial warfare.
  • Морская эскадра - Naval squadron; common in historical or strategic contexts.
  • Спасательный отряд - Rescue squadron; refers to emergency response teams.
  • Боевой отряд - Combat squadron; implies a fighting unit in military operations.

Usage Notes:

Choose "эскадрилья" for air force-related contexts, as it directly mirrors the English "squadron" in aviation. "Эскадра" is better for naval settings, while "отряд" is versatile for general or non-military squads. Be aware of case endings in sentences; for example, use genitive for possession (e.g., "эскадрильи самолётов"). This vocabulary is formal and best suited for written reports, historical texts, or professional discussions. English learners should note that Russian military terms often carry specific connotations from Soviet-era history.

Common Errors:

  • Error: Using "эскадрилья" in a naval context instead of "эскадра". Correct: Say "морская эскадра" for a naval squadron. Explanation: Mixing these can lead to confusion, as they denote different branches.

  • Error: Forgetting noun declensions, e.g., saying "в эскадрилья" instead of "в эскадрилье". Correct: Use the prepositional case "эскадрилье" after prepositions like "в". Explanation: Russian requires case agreement, which English speakers often overlook.

  • Error: Overgeneralizing "отряд" for all squadron types. Correct: Reserve it for non-air or non-naval units to avoid imprecision. Explanation: This can dilute the specific military nuance of the original English term.

Cultural Notes:

In Russian culture and history, terms like "эскадрилья" evoke memories of World War II and the Soviet Air Force, symbolizing heroism and collective effort. For instance, famous squadrons in Russian lore often represent national defense, as seen in literature and films about the Great Patriotic War.

Related Concepts:

  • полк (regiment)
  • дивизия (division)
  • армия (army)
  • флот (fleet)