Verborus

EN RU Dictionary

пятно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'spot'

English Word: spot

Key Russian Translations:

  • пятно [ˈpʲat.nə] - [Informal, used for physical marks or stains]
  • место [ˈmʲes.tə] - [Formal, used for locations or positions]

Frequency: Medium (commonly encountered in everyday conversation and literature, but not as ubiquitous as basic vocabulary)

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; requires understanding of basic noun declensions and contextual usage; varies slightly by translation)

Pronunciation (Russian):

пятно: [ˈpʲat.nə]

Note on пятно: The initial 'п' is pronounced with aspiration, and the 'т' is dental. Stress on the first syllable; common regional variations in vowel softening.

место: [ˈmʲes.tə]

Note on место: The 'м' is palatalized due to the following 'е', and the stress is on the first syllable. Pay attention to the soft sign influence in spoken Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A small mark or stain (e.g., on fabric or skin)
Translation(s) & Context:
  • пятно - Used in informal or everyday contexts for visible stains, such as on clothing or surfaces; common in casual speech.
Usage Examples:
  • На рубашке появилось пятно от кофе.

    There was a coffee stain on the shirt. (Demonstrates basic nominative use in a simple sentence.)

  • Она попыталась отстирать пятно с платья перед вечеринкой.

    She tried to wash the stain off the dress before the party. (Shows accusative case in an action-oriented context.)

  • Пятно на ковре было слишком старым, чтобы его убрать.

    The stain on the carpet was too old to remove. (Illustrates prepositional case with location.)

  • Дети оставили пятно от краски на стене во время игры.

    The children left a paint stain on the wall while playing. (Highlights plural or multiple instances in a playful scenario.)

Meaning 2: A particular place or location (e.g., a spot for meeting)
Translation(s) & Context:
  • место - Used in formal or neutral contexts for specific locations, such as a meeting spot or a seat; versatile in various settings.
Usage Examples:
  • Это место идеально для пикника в выходные.

    This spot is perfect for a picnic on the weekends. (Shows nominative case in a recommendation context.)

  • Мы выбрали это место для встречи с друзьями.

    We chose this spot for meeting with friends. (Demonstrates accusative case in decision-making.)

  • В этом месте всегда много людей по вечерам.

    This spot always has a lot of people in the evenings. (Illustrates locative use with time indicators.)

  • Место у реки стало нашим любимым для прогулок.

    The spot by the river became our favorite for walks. (Shows possessive or descriptive context.)

Russian Forms/Inflections:

For 'пятно' (neuter noun, 2nd declension), it follows standard neuter declension patterns with irregularities in plural forms. It is invariable in gender but changes by case and number.

Case Singular Plural
Nominative пятно пятна
Genitive пятна пятен
Dative пятну пятнам
Accusative пятно пятна
Instrumental пятном пятнами
Prepositional пятне пятнах

For 'место' (neuter noun, 2nd declension), it is similar but more regular in plural forms.

Case Singular Plural
Nominative место места
Genitive места мест
Dative месту местам
Accusative место места
Instrumental местом местами
Prepositional месте местах

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms for пятно: пятнышко (diminutive, for small stains), загрязнение (more general dirt)
  • Synonyms for место: локация (modern, borrowed term), пункт (point or station)
  • Antonyms for пятно: чистота (cleanliness, not a direct antonym but contrasting concept)
  • Antonyms for место: нигде (nowhere, abstract opposite)

Related Phrases:

  • пятно на репутации - A stain on one's reputation (used metaphorically in social contexts).
  • попасть в пятно - To get into a stain (idiomatic for making a mess).
  • любимое место - Favorite spot (common for personal locations).
  • встреча в определенном месте - Meeting at a specific spot (standard phrase for arrangements).

Usage Notes:

'Пятно' directly corresponds to the stain meaning of 'spot' and is best used in tangible, visual contexts, while 'место' aligns with the location meaning and is versatile in formal writing. Be cautious with gender and case agreements in sentences; for example, use genitive for possession. In informal speech, 'пятно' might imply negativity, so choose based on connotation. For learners, start with nominative forms before exploring declensions.

Common Errors:

  • Error: Using 'пятно' interchangeably with 'место', e.g., saying "Это пятно для встречи" instead of "Это место для встречи". Correct: Это место для встречи. Explanation: 'Пятно' refers only to stains, not locations, leading to confusion in meaning.
  • Error: Forgetting declensions, e.g., using nominative 'пятно' in all cases. Correct: In genitive: пятна. Explanation: Russian requires case changes for grammatical accuracy, unlike English.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'пятно' can metaphorically represent moral or social blemishes, as in literature like Dostoevsky's works, where stains symbolize guilt or impurity. This reflects a broader Slavic emphasis on purity and redemption in storytelling.

Related Concepts:

  • загрязнение
  • локация
  • точка