Verborus

EN RU Dictionary

плавить Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'smelt'

English Word: smelt

Key Russian Translations:

  • плавить [ˈplavʲɪtʲ] - [Formal, typically used in industrial contexts]
  • выплавлять [vɨˈplavʲlʲɪtʲ] - [Formal, emphasizes extraction process]

Frequency: Medium (commonly used in technical and industrial discussions, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of verb conjugations and contextual usage, though basic forms are accessible to learners at this level)

Pronunciation (Russian):

плавить: [ˈplavʲɪtʲ]

Note on плавить: The stress falls on the first syllable. Be cautious with the palatalized 'л' sound, which is a common challenge for English speakers.

выплавлять: [vɨˈplavʲlʲɪtʲ]

Note on выплавлять: This word has a prefix 'вы-', which slightly alters the pronunciation; the 'ы' sound is a back vowel not directly equivalent in English.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: To extract metal from ore by melting (verb, primary sense)
Translation(s) & Context:
  • плавить - Used in formal or technical contexts, such as metallurgy or manufacturing, to describe the process of melting and extracting.
  • выплавлять - Applied in more specific industrial scenarios, emphasizing the extraction aspect, often in scientific or engineering discussions.
Usage Examples:
  • В заводе они плавят медь из руды.

    At the factory, they smelt copper from ore.

  • Инженеры выплавляют сталь в специальной печи для повышения её прочности.

    Engineers smelt steel in a special furnace to increase its strength.

  • Чтобы плавить золото, нужно использовать высокие температуры.

    To smelt gold, high temperatures are required.

  • В исторических текстах описывается, как древние мастера выплавляли железо для оружия.

    Historical texts describe how ancient masters smelted iron for weapons.

  • Современные технологии позволяют плавить металлы с минимальными потерями.

    Modern technologies allow smelting metals with minimal losses.

Meaning 2: A type of small fish (noun, less common sense)
Translation(s) & Context:
  • салака - Informal, used in everyday contexts like fishing or cuisine, referring to a specific small fish similar to smelt.
Usage Examples:
  • Салака – это маленькая рыба, которую часто жарят в России.

    Smelt is a small fish that is often fried in Russia.

  • В озерах Сибири водится салака, напоминающая по вкусу селёдку.

    Smelt is found in Siberian lakes and tastes similar to herring.

  • Ловля салаки – популярное хобби для рыбаков летом.

    Fishing for smelt is a popular hobby for anglers in the summer.

Russian Forms/Inflections:

For "плавить" (a first-conjugation verb), it follows regular patterns with infinitive, present, past, and future tenses. It is conjugated based on person, number, and aspect.

Form плавить (Present Tense) выплавлять (Present Tense)
Я (I) плавлю выплавляю
Ты (You, informal) плавить выплавляешь
Он/Она/Оно (He/She/It) плавит выплавляет
Мы (We) плавим выплавляем
Вы (You, formal/plural) плавите выплавляете
Они (They) плавят выплавляют

For "салака" (a feminine noun), it is invariable in plural forms and follows standard declension: Nominative: салака; Genitive: салаки; etc. It does not have significant irregularities.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • выковывать (implies forging, with a slight nuance of shaping metal)
    • таять (more general, for melting, but less specific to extraction)
  • Antonyms:
    • охлаждать (to cool, opposite of melting process)
    • замораживать (to freeze, contrasting with heating)

Related Phrases:

  • Плавить металл – Refers to the process of smelting metal in industrial settings.
  • Выплавка руды – Describes the extraction and smelting of ore, often in mining contexts.
  • Салака в масле – A common phrase for fried smelt in oil, used in culinary discussions.

Usage Notes:

"Плавить" directly corresponds to the English "smelt" in metallurgical contexts but is more general for melting. Use it in formal or technical writing; for everyday English speakers, note that Russian verbs often require perfective/imperfective aspects (e.g., "выплавить" for completed action). Choose between translations based on context: "плавить" for general melting, "выплавлять" for extraction. Grammatically, ensure subject-verb agreement as per Russian conjugation rules.

Common Errors:

  • Error: Confusing "плавить" with "плавать" (to swim), which sounds similar but means something entirely different. Correct: Use "плавить" only for melting contexts. Example of error: *Я плавать металл* (incorrect); Correct: Я плавлю металл (I smelt metal). This mix-up often occurs due to phonetic similarities.

  • Error: Forgetting aspect in verbs; English learners might use "плавить" where a perfective form like "выплавить" is needed for completed actions. Correct: In sentences describing finished processes, opt for perfective verbs.

Cultural Notes:

In Russian culture, smelting and metalworking have historical significance, dating back to ancient times with blacksmiths in folklore (e.g., in Slavic myths, figures like the blacksmith symbolize craftsmanship). Terms like "плавить" evoke industrial heritage, especially in regions like the Ural Mountains, known for mining, adding a layer of cultural pride to these words.

Related Concepts:

  • металлургия
  • рудник
  • ковка