slue
Russian Translation(s) & Details for 'slue'
English Word: slue
Key Russian Translations:
- повернуть /pɐˈvʲɛrnutʲ/ - [Verb, Formal, Used in contexts involving turning or rotating]
- развернуть /rɐzˈvʲɛrnutʲ/ - [Verb, Informal, Plural forms possible, Used when describing sudden changes in direction]
Frequency: Medium (Common in everyday language related to navigation or mechanics, but not as frequent as basic verbs)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of verb conjugations, though basic forms are accessible to A2 learners)
Pronunciation (Russian):
повернуть: /pɐˈvʲɛrnutʲ/
Note on повернуть: The stress is on the second syllable; be careful with the soft 'тʲ' sound, which is a common challenge for English speakers. Variations may occur in rapid speech.
Audio: []
развернуть: /rɐzˈvʲɛrnutʲ/
Note on развернуть: Stress on the second syllable; the prefix 'раз-' indicates separation or unfolding, which affects pronunciation in connected speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
To turn or swing around (as in navigation or mechanics)
Translation(s) & Context:
- повернуть - Used in formal or technical contexts, such as giving directions or describing mechanical movements.
- развернуть - Applied in informal scenarios, like everyday conversations about changing direction quickly, often with a sense of force.
Usage Examples:
-
Поверните руль налево, чтобы избежать препятствия.
Slue the wheel to the left to avoid the obstacle.
-
Разверните машину на парковке, если места мало.
Slue the car around in the parking lot if space is tight.
-
Капитан повернул корабль против ветра.
The captain slued the ship against the wind.
-
Разверни велосипед на тропинке, чтобы проехать дальше.
Slue the bicycle on the path to go further.
-
Поверните голову, чтобы увидеть пейзаж.
Slue your head to see the landscape.
To mean a large number or quantity (if interpreting 'slue' as a variant of 'slew')
Translation(s) & Context:
- развернуть - In metaphorical contexts, implying a sudden expansion or multitude, often in informal speech.
Usage Examples:
-
Разверните список задач; их так много!
There's a slue of tasks; expand the list!
-
В музее развернуты сотни экспонатов.
The museum has a slue of exhibits on display.
Russian Forms/Inflections:
Both 'повернуть' and 'развернуть' are verbs, which follow the standard Russian conjugation patterns for first-conjugation verbs. They are imperfective in aspect and can be inflected based on tense, person, number, and gender.
Form | повернуть (to slue/turn) | развернуть (to slue/unfold) |
---|---|---|
Infinitive | повернуть | развернуть |
Present Tense (1st person singular) | поворачиваю | разворачиваю |
Present Tense (2nd person singular) | поворачиваешь | разворачиваешь |
Past Tense (masc. singular) | повернул | развернул |
Past Tense (fem. singular) | повернула | развернула |
Future Tense (1st person singular) | поверну | разверну |
Note: These verbs are regular, but 'развернуть' can have perfective aspects in derived forms like 'развернуть' itself, which is already perfective.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- повернуть - поворотить (similar, but more archaic)
- развернуть - развернуться (reflexive form, implying self-rotation)
- Antonyms:
- остановить (to stop)
- зафиксировать (to fix in place)
Related Phrases:
- Повернуть направо - Turn right (Used in driving instructions; literal translation).
- Развернуть парус - To unfurl the sail (Common in nautical contexts; implies a slue in sailing).
- Внезапно развернуть план - To suddenly change the plan (Metaphorical use for a strategic slue).
Usage Notes:
'Повернуть' is more precise for controlled turning, making it a better match for formal or technical 'slue', while 'развернуть' conveys a broader sense of expansion or sudden movement, suitable for informal contexts. English speakers should note that Russian verbs often require aspect (imperfective vs. perfective) to match the context—use 'поворачивать' for ongoing actions. Be mindful of gender agreement in past tense forms.
- Choose 'повернуть' for mechanical or directional contexts.
- Avoid direct word-for-word translation; consider the aspect to ensure natural usage.
Common Errors:
English learners often confuse 'повернуть' with 'развернуть' by using them interchangeably. For example, incorrectly saying "Разверни руль" instead of "Поверни руль" when meaning a simple turn, as 'развернуть' implies a full rotation. Correct usage: "Поверни руль" (Slue the wheel) – the error lies in overemphasizing suddenness where it's not needed. Another mistake is forgetting verb conjugation, e.g., using the infinitive form in sentences: Wrong: "Ты повернуть налево." Correct: "Ты поверни налево."
Cultural Notes:
In Russian culture, terms like 'повернуть' are prevalent in contexts such as driving or navigation, reflecting Russia's vast landscapes and historical emphasis on exploration. 'Развернуть' can carry connotations of resilience or adaptability, as seen in literature like Tolstoy's works, where sudden changes symbolize life's unpredictability.
Related Concepts:
- направление (direction)
- движение (movement)
- маневр (maneuver)