Verborus

EN RU Dictionary

свободный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'slack'

English Word: slack

Key Russian Translations:

  • свободный [svɐˈbodnɨj] - [Informal, used for loose or not tight objects]
  • рыхлый [ˈrɨxlɨj] - [Formal, used for materials that are loose or not compact]
  • лен [lʲen] - [Informal, used in contexts of laziness or slackness in behavior]

Frequency: Medium (commonly used in everyday conversations about objects or behavior, but not as frequent as basic adjectives)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of basic adjective declensions; for 'свободный' and 'рыхлый', B1; for 'лен' as a noun, A2)

Pronunciation (Russian):

свободный: [svɐˈbodnɨj]

Note on свободный: The stress is on the second syllable ('bo'), which can be tricky for English speakers due to vowel reduction in unstressed syllables.

рыхлый: [ˈrɨxlɨj]

Note on рыхлый: The initial 'r' is a trilled sound, common in Russian; pronounce it with a slight roll for authenticity.

лен: [lʲen]

Note on лен: The 'l' is palatalized (soft), which is a common feature in Russian nouns; it sounds softer than in English.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Not tight or loose (e.g., referring to objects like ropes, clothing)
Translation(s) & Context:
  • свободный - Used in informal contexts for everyday items, such as clothing or fittings.
  • рыхлый - Applied in more formal or technical contexts, like describing soil or fabric texture.
Usage Examples:
  • Эта веревка слишком свободная и может соскользнуть.

    This rope is too slack and might slip off.

  • В новой рубашке ткань рыхлая, что делает её удобной.

    The fabric in the new shirt is slack, making it comfortable.

  • После стирки пояс стал свободным и не держит форму.

    After washing, the belt became slack and doesn't hold its shape.

  • Рыхлый песок у реки опасен для ходьбы.

    The slack sand by the river is dangerous to walk on.

  • Свободный ремень позволяет двигаться свободно.

    A slack belt allows for free movement.

Meaning 2: Laziness or lack of effort (e.g., referring to behavior)
Translation(s) & Context:
  • лен - Used in informal, everyday contexts to describe slothfulness or idle behavior.
Usage Examples:
  • Его лен мешает ему выполнять работу вовремя.

    His slack attitude prevents him from completing work on time.

  • В выходные я позволяю себе немного лени.

    On weekends, I allow myself a bit of slackness.

  • Лен в его характере приводит к постоянным опозданиям.

    The slackness in his character leads to constant delays.

  • Из-за лени проект остался незавершённым.

    Due to slack effort, the project remained unfinished.

  • Она борется со своей ленью, чтобы достичь целей.

    She fights against her slackness to achieve her goals.

Russian Forms/Inflections:

Most translations like 'свободный' (adjective) and 'рыхлый' (adjective) follow standard Russian adjective declension patterns, which are regular but vary by gender, number, and case. 'Лен' is a masculine noun and has its own declension.

Form свободный (Adjective) рыхлый (Adjective) лен (Noun, Masculine)
Nominative Singular (Masc.) свободный рыхлый лен
Nominative Singular (Fem.) свободная рыхлая N/A (as it's not feminine)
Nominative Singular (Neut.) свободное рыхлое N/A
Nominative Plural свободные рыхлые лёны (rare plural form)
Genitive Singular свободного рыхлого лени

Note: Adjectives like 'свободный' and 'рыхлый' are invariable in the sense that they follow predictable patterns, but they must agree with the noun they modify. 'Лен' as a noun is relatively straightforward and doesn't have irregular forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • свободный: нестянутый (unstretched) - Used for similar loose contexts but implies less tension.
    • рыхлый: рыхлённый (loosened) - Often in geological or material contexts.
    • лен: лень (laziness) - A more general term for sloth.
  • Antonyms:
    • тугой (tight) - Opposite of loose physical states.
    • твёрдый (firm) - Contrasts with rykhlyy in material contexts.
    • активный (active) - Opposes len in behavioral contexts.

Related Phrases:

  • свободная одежда - Loose clothing; often used in fashion discussions to mean comfortable, non-restrictive attire.
  • рыхлый грунт - Slack soil; refers to loose earth that might collapse, common in construction or agriculture.
  • из-за лени - Due to slackness; a phrase indicating laziness as a cause, used in motivational or self-reflection contexts.

Usage Notes:

In Russian, 'свободный' is the most direct translation for 'slack' in physical contexts and is versatile for everyday use, but it can also mean 'free' as in unoccupied, so context is key to avoid confusion. 'Рыхлый' is better for technical or descriptive scenarios involving materials. For behavioral 'slack', 'лен' is idiomatic and carries a neutral to negative connotation, similar to English 'laziness'. English speakers should note that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, which is a common point of difficulty. When choosing between translations, opt for 'свободный' in informal speech and 'рыхлый' in formal writing.

Common Errors:

  • Error: Using 'свободный' interchangeably with 'free' without context, leading to misunderstandings (e.g., saying 'свободный веревка' instead of 'свободная веревка' for feminine nouns).

    Correct: Ensure gender agreement, e.g., 'свободная веревка'. Explanation: Russian requires adjectives to match the noun's gender; ignoring this makes the sentence grammatically incorrect.

  • Error: Translating 'slack' as 'лен' in physical contexts, which might imply laziness instead of looseness.

    Correct: Use 'свободный' for objects; e.g., avoid 'лен веревка' and say 'свободная веревка'. Explanation: 'Лен' is specifically for abstract or behavioral slack, not physical states, which can lead to humorous or confusing errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'лен' (slackness) often tie into proverbs emphasizing diligence, such as 'Лень — мать всех пороков' (Laziness is the mother of all vices), reflecting a historical value on hard work influenced by Soviet-era ideals. This can add a layer of moral judgment to discussions of 'slack' behavior, unlike in English where it might be more neutral.

Related Concepts:

  • нестянутый
  • твёрдый
  • активность