Verborus

EN RU Dictionary

shoreline

Береговая линия Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'shoreline'

English Word: shoreline

Key Russian Translations:

  • Береговая линия /bʲɪrʲɪˈɡovəjə lʲɪˈnʲijə/ - [Formal, Geographical term]

Frequency: Medium (This term is commonly used in contexts like geography, travel, and environmental discussions, but not in everyday casual conversation.)

Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level should understand compound nouns and basic geographical vocabulary, though familiarity with Russian noun declensions is helpful.)

Pronunciation (Russian):

Береговая линия: /bʲɪrʲɪˈɡovəjə lʲɪˈnʲijə/

Note on Береговая линия: The stress falls on the third syllable of "береговая" (/ɡo/), and the word involves palatalization, which can be challenging for English speakers. Pronounce it with a soft 'r' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

The line where land meets a body of water, such as a coast or riverbank
Translation(s) & Context:
  • Береговая линия - Used in formal or descriptive contexts, such as in maps, environmental reports, or tourism descriptions.
Usage Examples:
  • Мы прогуливались вдоль береговой линии, наслаждаясь видом моря.

    We walked along the shoreline, enjoying the view of the sea.

  • Береговая линия этого озера очень извилистая и привлекает туристов.

    The shoreline of this lake is very winding and attracts tourists.

  • Изменение береговой линии из-за эрозии стало серьезной проблемой для местных жителей.

    The change in the shoreline due to erosion has become a serious issue for local residents.

  • На береговой линии часто можно найти ракушки и морские растения.

    On the shoreline, you can often find shells and marine plants.

  • Город построен вдоль береговой линии реки Волги.

    The city is built along the shoreline of the Volga River.

Russian Forms/Inflections:

"Береговая линия" is a compound noun phrase where "береговая" is a feminine adjective and "линия" is a feminine noun. It follows standard Russian inflection rules for adjectives and nouns.

Form Береговая линия (Nominative) Inflected Forms
Nominative (Именительный) Береговая линия (Base form)
Genitive (Родительный) Береговой линии e.g., "около береговой линии" (near the shoreline)
Dative (Дательный) Береговой линии e.g., "к береговой линии" (towards the shoreline)
Accusative (Винительный) Береговую линию e.g., "видеть береговую линию" (to see the shoreline)
Instrumental (Творительный) Береговой линией e.g., "вдоль береговой линии" (along the shoreline)
Prepositional (Предложный) Береговой линии e.g., "на береговой линии" (on the shoreline)
Plural (Множественное число) Береговые линии e.g., "разные береговые линии" (various shorelines)

Note: The adjective "береговая" agrees in gender, number, and case with "линия," which is feminine and typically singular in this context. It has regular declensions without irregularities.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Побережье - More general, often used for coastal areas.
    • Берег - Simpler term for shore, but less precise for the line itself.
  • Antonyms:
    • Внутренние земли - Refers to inland areas away from water.
    • Глубина - Used for depth, contrasting with the surface line.

Related Phrases:

  • Длинная береговая линия - A long shoreline; often used in descriptions of coastlines.
  • Защищенная береговая линия - A protected shoreline; refers to areas with environmental safeguards.
  • Береговая линия моря - The seashore; commonly in travel or geographical contexts.

Usage Notes:

"Береговая линия" directly corresponds to "shoreline" in English and is the most precise translation for geographical or environmental discussions. It is typically used in formal writing or speech, such as in scientific reports or tourism guides. Be mindful of case agreement when using it in sentences; for example, it must decline based on its role in the sentence. If the context is more casual, "берег" might suffice, but choose "береговая линия" for accuracy. In plural forms, it's useful for describing multiple areas, like coastlines of different seas.

Common Errors:

  • Confusing "береговая линия" with "берег": English learners often use "берег" (shore) interchangeably, but this omits the "line" aspect. Incorrect: "Я иду по берег" (I am walking along the shore - incomplete). Correct: "Я иду по береговой линии" (I am walking along the shoreline). Explanation: "Берег" refers broadly to the land edge, while "береговая линия" specifies the exact boundary.

  • Forgetting declension: Learners might keep it in nominative form regardless of context. Incorrect: "Рядом береговая линия" (should be genitive). Correct: "Рядом с береговой линией." Explanation: Russian requires nouns to change based on case, so always check the sentence structure.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like "береговая линия" often evoke imagery of vast coastal areas, such as those along the Black Sea or the Baltic coast, which have historical significance in Russian literature and history. For instance, works by authors like Chekhov reference shorelines to symbolize transitions or exploration, reflecting Russia's expansive geography and its role in maritime history.

Related Concepts:

  • Море (sea)
  • Река (river)
  • Побережье (coast)