Verborus

EN RU Dictionary

доставка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'shipping'

English Word: shipping

Key Russian Translations:

  • доставка [dɐˈstavkə] - [Formal, commonly used in business and logistics contexts]
  • перевозка [pʲɪrʲɪˈvozkə] - [Formal, specifically for transportation or shipping of goods, often implying movement over distances]

Frequency: Medium (This term and its translations are frequently encountered in commercial, logistical, and everyday contexts, but not as ubiquitous as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of noun inflections and contextual usage, though the core vocabulary is accessible to learners beyond beginner level.)

Pronunciation (Russian):

доставка: [dɐˈstavkə]

перевозка: [pʲɪrʲɪˈvozkə]

Note on доставка: The stress falls on the second syllable; be mindful of the soft 'т' sound, which can be challenging for English speakers due to its palatalization.

Note on перевозка: Pronounce the initial 'п' as unaspirated; the 'р' is rolled, which is a common feature in Russian phonetics.

Audio: []

Meanings and Usage:

General transportation of goods (e.g., the process of sending items via mail, sea, or land)
Translation(s) & Context:
  • доставка - Used in contexts involving delivery services, e-commerce, or everyday shipping of packages.
  • перевозка - Applied in more formal or large-scale scenarios, such as international shipping or freight transport.
Usage Examples:
  • Я заказал товар с бесплатной доставкой. (Ya zakazal tovar s besplatnoy dostavkoy.)

    I ordered the item with free shipping.

  • Компания занимается международной перевозкой грузов. (Kompaniya zanimaetsya mezhdunarodnoy perevozkoj gruzov.)

    The company handles international shipping of goods.

  • Из-за задержки доставки, заказ опоздал на неделю. (Iz-za zaderzhki dostavki, zakaz opozdal na nedelyu.)

    Due to the shipping delay, the order was late by a week.

  • Для морской перевозки требуется специальное страхование. (Dlya morskoy perevozki trebuetsya spetsialnoye strakhovaniye.)

    Special insurance is required for sea shipping.

  • Он работает в службе доставки и часто ездит по городу. (On rabotaet v sluzhbe dostavki i chasto yezdit po gorodu.)

    He works in shipping services and often drives around the city.

Commercial or logistical aspects (e.g., the industry or costs associated with shipping)
Translation(s) & Context:
  • доставка - Common in retail and online contexts, emphasizing the service aspect.
  • перевозка - Often used in professional logistics, focusing on the operational side.
Usage Examples:
  • Стоимость доставки включена в цену товара. (Stoimost' dostavki vklyuchena v tsenu tovary.)

    The cost of shipping is included in the item's price.

  • Перевозка по морю обычно дешевле, чем по воздуху. (Perevozka po moru obychno deshevye, chem po vozdukhu.)

    Shipping by sea is usually cheaper than by air.

  • В логистике важна быстрая доставка заказов. (V logistike vazhna bystraya dostavka zakazov.)

    In logistics, fast shipping of orders is crucial.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are feminine nouns in Russian, which means they follow standard noun declension patterns. "Доставка" and "перевозка" are third-declension nouns and inflect based on case, number, and gender. They do not have irregular forms but require attention to the standard Russian case system.

Case Singular (for доставка) Singular (for перевозка) Plural
Nominative доставка перевозка доставки / перевозки
Genitive доставки перевозки доставок / перевозок
Dative доставке перевозке доставкам / перевозкам
Accusative доставку перевозку доставки / перевозки
Instrumental доставкой перевозкой доставками / перевозками
Prepositional доставке перевозке доставках / перевозках

Note: These forms are regular and follow general rules for feminine nouns ending in -ка. No special irregularities apply.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • отправка (otpravka) - Similar to доставка but emphasizes the act of sending.
    • логистика (logistika) - More general, often used in business contexts for organized shipping.
    • транспортировка (transportirovka) - Focuses on the movement aspect, slightly more formal.
  • Antonyms:
    • получение (poluchenie) - Receiving, as opposed to sending or shipping.
    • возврат (vozvrat) - Return, implying the opposite direction of shipping.

Related Phrases:

  • Быстрая доставка (Bystraya dostavka) - Fast shipping; used in e-commerce to indicate quick delivery services.
  • Международная перевозка (Mezhdunarodnaya perevozka) - International shipping; refers to cross-border transportation.
  • Стоимость доставки (Stoimost' dostavki) - Shipping cost; a common phrase in online shopping contexts.
  • Срочная перевозка (Srochnaya perevozka) - Urgent shipping; implies expedited services.

Usage Notes:

In Russian, "доставка" is the most direct equivalent to "shipping" in everyday contexts like online orders, while "перевозка" is preferred for larger-scale or professional scenarios. English speakers should note that Russian often requires specifying the method (e.g., by sea or air) for precision. Always consider the case of the noun based on its role in the sentence, as Russian grammar demands agreement. When choosing between translations, opt for "доставка" in retail settings and "перевозка" in logistical discussions to ensure natural usage.

Common Errors:

  • Confusing "доставка" with "отправка": Learners might use "отправка" (sending) interchangeably with "доставка" (shipping/delivery), but the latter implies the full process including receipt. Correct usage: Instead of saying "отправка посылки" for "shipping a package," use "доставка посылки" to cover the end-to-end process. Error example: "Я сделал отправку" (incorrect for full shipping); Correct: "Я организовал доставку".

  • Ignoring noun cases: English speakers often forget to inflect for cases, e.g., saying "в доставка" instead of "в доставке" (in shipping). This can make sentences grammatically incorrect. Always adjust based on context, as shown in the inflections table.

Cultural Notes:

In Russia, shipping (especially "доставка") is heavily influenced by the country's vast geography, making services like those from companies such as SberLogistics or DHL crucial for remote areas. Historically, "перевозка" relates to Russia's extensive railway and river networks, symbolizing connectivity in a large nation, which adds a layer of cultural significance beyond mere logistics.

Related Concepts:

  • экспорт (eksport)
  • импорт (import)
  • логистика (logistika)
  • транспортировка (transportirovka)