Verborus

EN RU Dictionary

sensitively

чувствительно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'sensitively'

English Word: sensitively

Key Russian Translations:

  • чувствительно [t͡ɕʊvstvʲɪtʲɪlʲnə] - [Formal, Adverb; Used in contexts requiring emotional or sensory awareness]
  • деликатно [dʲɪlʲɪˈkatnə] - [Informal; Used when implying tactfulness or subtlety]

Frequency: Medium (This adverb is commonly used in everyday Russian conversations, literature, and media, but not as ubiquitous as basic words like "да" or "нет".)

Difficulty: B1 (Intermediate; Learners at this level can grasp its usage with practice, as it involves understanding adverbial forms, but it requires familiarity with emotional nuances. For "деликатно", the difficulty is also B1.)

Pronunciation (Russian):

чувствительно: [t͡ɕʊvstvʲɪtʲɪlʲnə]

деликатно: [dʲɪlʲɪˈkatnə]

Note on чувствительно: The initial "ч" sound is a voiceless palatal fricative, which can be challenging for English speakers; practice it like the "ch" in "loch". Variations may occur in rapid speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

In a sensitive or emotionally aware manner
Translation(s) & Context:
  • чувствительно - Used in emotional or psychological contexts, such as responding to feelings or criticism.
  • деликатно - Applied in social interactions requiring tact, like handling delicate situations.
Usage Examples:
  • Он отреагировал чувствительно на её слова, стараясь понять её эмоции.

    He reacted sensitively to her words, trying to understand her emotions.

  • Врачи должны работать чувствительно с пациентами, имеющими психологические проблемы.

    Doctors should work sensitively with patients who have psychological issues.

  • Она деликатно подошла к вопросу, чтобы не обидеть собеседника.

    She approached the question sensitively to avoid offending the interlocutor.

  • Художник рисует чувствительно, передавая нюансы света и тени.

    The artist paints sensitively, capturing the nuances of light and shadow.

  • В переговорах важно говорить деликатно, учитывая культурные различия.

    In negotiations, it's important to speak sensitively, considering cultural differences.

In a subtle or finely tuned manner
Translation(s) & Context:
  • чувствительно - Often used in artistic or technical contexts for precision.
  • деликатно - Emphasizes gentleness in handling objects or ideas.
Usage Examples:
  • Инструмент настроен чувствительно, чтобы реагировать на малейшие изменения.

    The instrument is tuned sensitively to respond to the slightest changes.

  • Она деликатно отрегулировала звук, делая его более мягким.

    She adjusted the sound sensitively, making it softer.

  • Писатель описывает природу чувствительно, вызывая у читателя глубокие эмоции.

    The writer describes nature sensitively, evoking deep emotions in the reader.

Russian Forms/Inflections:

Both "чувствительно" and "деликатно" are adverbs in Russian, which typically do not inflect for case, number, or gender. They remain unchanged in most contexts, making them straightforward for learners.

For "чувствительно" (derived from the adjective "чувствительный"):

Form Example Notes
Base Form чувствительно Uninflected; used with verbs like "отреагировать".
No variations N/A As an adverb, it doesn't change; contrast with adjectives like "чувствительный" which inflect for gender, number, and case.

For "деликатно" (from "деликатный"):

Form Example Notes
Base Form деликатно Uninflected; used in phrases like "подойти деликатно".
No variations N/A Adverbs in Russian generally do not inflect, unlike nouns or verbs.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • тонко (subtly) - Often used for intellectual subtlety; differs from чувствительно by focusing on finesse.
    • осторожно (cautiously) - Applies in risky situations; more about prudence than emotion.
  • Antonyms:
    • грубо (roughly)
    • нечувствительно (insensitively)

Related Phrases:

  • чувствительно реагировать - To react sensitively; Used in emotional discussions.
  • деликатно намекнуть - To hint sensitively; Common in polite conversations to avoid directness.
  • быть чувствительным к деталям - To be sensitive to details; Often in professional or artistic contexts.

Usage Notes:

"Чувствительно" directly corresponds to "sensitively" in emotional contexts, while "деликатно" is better for tactful or subtle scenarios. Choose based on the situation: use "чувствительно" for personal sensitivity and "деликатно" in social interactions. Be aware of formal vs. informal settings; both are neutral but can sound more literary. Grammatically, they modify verbs without changing form, so they pair easily with action words like "говорить" or "реагировать".

  • In writing, "чувствительно" enhances descriptive language.
  • Avoid overusing in casual speech to prevent sounding overly dramatic.

Common Errors:

English learners often confuse "чувствительно" with "чувствительный" (an adjective), leading to incorrect usage. For example:

  • Error: *Он чувствительный на критику. (Incorrect; mixes adjective with adverb form.)
  • Correct: Он реагирует чувствительно на критику. (Proper adverb placement.)
  • Explanation: Adverbs like "чувствительно" must modify verbs, not stand alone as descriptions. Another error is translating "sensitively" as "сенситивно" (a direct but unnatural borrowing); stick to native words for authenticity.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "чувствительно" reflect the value placed on emotional depth and empathy, especially in literature and interpersonal relationships. For instance, Russian classics like Tolstoy often depict characters responding "чувствительно" to moral dilemmas, emphasizing the cultural importance of introspection and sensitivity in a society that prizes heartfelt expression.

Related Concepts:

  • эмоционально (emotionally)
  • тонкий (subtle)
  • осторожность (caution)