seniority
Russian Translation(s) & Details for 'seniority'
English Word: seniority
Key Russian Translations:
- стаж [ˈstaʒ] - [Formal, commonly used in professional or employment contexts]
- старшинство [starʲʂɨnstva] - [Formal, often in military, organizational hierarchy, or legal settings]
Frequency: Medium (This term and its translations appear regularly in professional discussions, job-related contexts, and formal writing, but not in everyday casual conversation.)
Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of intermediate-level vocabulary and contexts. For 'стаж', it's B1; for 'старшинство', it might lean towards B2 due to its specific applications.)
Pronunciation (Russian):
стаж: [ˈstaʒ]
Note on стаж: The 'ж' sound is a voiced palatal fricative, similar to the 's' in 'measure' in English. Stress falls on the first syllable, and it's a straightforward pronunciation for intermediates.
старшинство: [starʲʂɨnstva]
Note on старшинство: The 'ш' is a voiceless palatal fricative like 'sh' in 'sheep', and 'щ' is softer. Pay attention to the vowel reductions in unstressed syllables, common in Russian speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: The status or length of service in a job, organization, or hierarchy, often granting privileges based on tenure.
Translation(s) & Context:
- стаж - Used in employment and professional contexts, such as calculating benefits or promotions based on years of service.
- старшинство - Applied in structured environments like the military or corporate ladders, emphasizing rank or priority due to longevity.
Usage Examples:
-
У него накопился солидный стаж на этой должности.
He has accumulated significant seniority in this position.
-
По стажу работы она имеет право на повышение.
Based on her seniority, she is entitled to a promotion.
-
В армии старшинство определяет командные роли.
In the army, seniority determines command roles.
-
Его старшинство позволило ему выбрать лучший график.
His seniority allowed him to choose the best schedule.
Meaning 2: A general sense of priority or precedence based on age or experience in non-professional contexts.
Translation(s) & Context:
- стаж - Less common here, but can imply life experience in informal discussions.
- старшинство - Often used in family or social settings to denote elder status.
Usage Examples:
-
В семье старшинство дает право на уважение.
In the family, seniority grants the right to respect.
-
Ее стаж в общественной работе впечатляет.
Her seniority in community work is impressive.
-
По старшинству, он должен принимать решения.
By seniority, he should be making the decisions.
Russian Forms/Inflections:
Both 'стаж' and 'старшинство' are masculine nouns in Russian, which follow standard declension patterns. 'Стаж' is a third-declension noun with some irregularities, while 'старшинство' is more regular. Below is a table outlining their key inflections:
Case | Стаж (Singular) | Старшинство (Singular) |
---|---|---|
Nominative | стаж | старшинство |
Genitive | стажа | старшинства |
Dative | стажу | старшинству |
Accusative | стаж | старшинство |
Instrumental | стажем | старшинством |
Prepositional | стаже | старшинстве |
Note: These nouns do not change in plural forms as frequently, but 'стажи' can be used for plural (e.g., different types of experience). They are invariant in gender and do not inflect for verbs directly.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- опыт (opyt) - More general, referring to experience; often interchangeable with стаж in professional contexts.
- долгосрочность (dolgosrochnost') - Emphasizes long-term commitment, with a slight nuance of duration over hierarchy.
- Antonyms:
- новизна (novizna) - Novelties or newness, contrasting with established seniority.
- молодость (molodost') - Youthfulness, highlighting lack of experience or tenure.
Related Phrases:
- По стажу - Based on seniority; used in employment contexts to discuss rights or privileges.
- Старшинство в звании - Seniority in rank; common in military or organizational hierarchies.
- Накопить стаж - To accumulate seniority; implies building experience over time.
Usage Notes:
In Russian, 'стаж' is the most direct equivalent to 'seniority' in job-related scenarios, often tied to legal or HR matters, while 'старшинство' is preferred for hierarchical structures. English speakers should note that Russian vocabulary emphasizes context: use 'стаж' for professional tenure and 'старшинство' for formal precedence. Be cautious with gender agreements, as both are masculine nouns. When choosing between translations, opt for 'стаж' in everyday business English equivalents and 'старшинство' for more formal or institutional settings to ensure precision.
Common Errors:
Error: Confusing 'стаж' with 'опыт' and using them interchangeably without context. Correct: 'Стаж' specifically implies work tenure, while 'опыт' is broader. Example of error: "У него опыт в компании" (implying general experience instead of seniority). Correct usage: "У него стаж в компании" to mean accrued seniority.
Error: Incorrect declension, e.g., using nominative in all cases. Correct: In genitive contexts, say "по стажу" instead of "по стаж". This can make sentences grammatically incorrect and confusing.
Cultural Notes:
In Russian culture, seniority often plays a significant role in workplaces and social structures, influenced by historical Soviet practices where length of service determined promotions and benefits. This can lead to a respect for 'стаж' as a symbol of loyalty and experience, sometimes prioritizing it over merit in certain industries.
Related Concepts:
- опыт (opyt)
- должность (dolzhnost') - Position or role
- иерархия (ierarkhiya) - Hierarchy