Verborus

EN RU Dictionary

semimolten

полуплавленый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'semimolten'

English Word: semimolten

Key Russian Translations:

  • полуплавленый [pə.luˈplav.lʲɪ.nɨj] - [Formal, Technical, Used in scientific or geological contexts]

Frequency: Low (This term is primarily used in specialized fields like geology or materials science, not in everyday conversation.)

Difficulty: B2 (Upper Intermediate; requires understanding of compound words and technical vocabulary in Russian.)

Pronunciation (Russian):

полуплавленый: [pə.luˈplav.lʲɪ.nɨj]

Note on полуплавленый: The stress is on the third syllable ("plav"), and the 'лʲ' sound is a palatalized 'l', which can be challenging for English speakers. Practice with native audio for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Partially melted or in a semi-liquid state, often referring to substances like rock or metal in geological or industrial contexts.
Translation(s) & Context:
  • полуплавленый - Used in formal scientific descriptions, such as describing lava or alloys in a transitional state.
Usage Examples:
  • Вулкан изверг полуплавленую лаву, которая медленно стекала по склону.

    The volcano erupted semi-molten lava, which slowly flowed down the slope.

  • В лаборатории мы изучили образцы полуплавленого металла для анализа его свойств.

    In the laboratory, we studied samples of semi-molten metal to analyze its properties.

  • Полуплавленое состояние вещества позволяет лучше понять процессы кристаллизации.

    The semi-molten state of the substance helps better understand crystallization processes.

  • При высоких температурах скала становится полуплавленой и изменяет свою структуру.

    At high temperatures, the rock becomes semi-molten and changes its structure.

  • Инженеры работают с полуплавлеными материалами, чтобы создать новые композиты.

    Engineers work with semi-molten materials to create new composites.

Russian Forms/Inflections:

полуплавленый is an adjective in Russian, which follows the standard adjectival declension patterns. It is a compound word derived from "полу-" (semi-) and "плавленый" (molten). Adjectives in Russian agree in gender, number, and case with the nouns they modify. This word does not have irregular forms but changes based on standard rules.

Case Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative полуплавленый полуплавленая полуплавленое полуплавленые
Genitive полуплавленого полуплавленой полуплавленого полуплавленых
Dative полуплавленому полуплавленой полуплавленому полуплавленым
Accusative полуплавленый (if inanimate) полуплавленую полуплавленое полуплавленые (if inanimate)
Instrumental полуплавленым полуплавленой полуплавленым полуплавлеными
Prepositional полуплавленом полуплавленой полуплавленом полуплавленых

Note: This adjective does not change in short form or have special verbal aspects, as it is not a verb.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • полурасплавленный (poluraspalvlёnnyy) - Similar, but emphasizes partial dissolution; used in chemical contexts.
    • полужидкий (poluzhuidkiy) - More general, for semi-liquid states, but less precise for melting.
  • Antonyms:
    • твёрдый (tvjordyj) - Solid, opposite in state.
    • полностью расплавленный (polnost’ju raspalvlёnnyy) - Fully molten, indicating complete liquefaction.

Related Phrases:

  • полуплавленое состояние (poluplavlёnoye sostoyaniye) - Semi-molten state; Refers to the transitional phase in material science.
  • работа с полуплавлеными материалами (rabota s poluplavlёnymi materialami) - Working with semi-molten materials; Common in engineering discussions.
  • извержение полуплавленой лавы (izverzheniye poluplavlёnoy lavy) - Eruption of semi-molten lava; Used in geological descriptions.

Usage Notes:

полуплавленый is a technical term that directly corresponds to "semimolten" in English, emphasizing a state where a substance is neither fully solid nor liquid. It is typically used in formal or scientific contexts, such as geology, metallurgy, or physics. English speakers should note that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they describe, which can affect sentence structure. When choosing between translations like полуплавленый and полужидкий, opt for the former if the focus is on melting processes, as it is more precise. Avoid using this in casual conversation, as it may sound overly technical.

  • In scientific writing, pair it with verbs like "становиться" (to become) for dynamic descriptions.
  • Be mindful of context: In industrial settings, it might imply safety hazards, similar to English usage.

Common Errors:

English learners often misuse the word by treating it as invariant, forgetting Russian adjective agreement. For example:

  • Error: Вулкан изверг полуплавленый лава (incorrect, as "лава" is feminine, so it should be полуплавленую).
  • Correct: Вулкан изверг полуплавленую лаву. Explanation: The adjective must match the feminine noun "лава" in case and gender.
  • Error: Using полужидкий interchangeably without considering precision, e.g., saying полужидкий for a melting process when полуплавленый is more accurate.
  • Correct: Specify полуплавленый for melting contexts to avoid ambiguity. Explanation: This ensures the term aligns with the exact scientific meaning of "semimolten."

Cultural Notes:

In Russian scientific literature, terms like полуплавленый often appear in discussions of natural phenomena, such as volcanic activity in regions like Kamchatka. This reflects Russia's emphasis on earth sciences due to its vast geological diversity, but it doesn't carry specific cultural connotations beyond technical usage.

Related Concepts:

  • расплавленный (raspavlёnnyy)
  • кристаллизация (kristallizatsiya)
  • геологический процесс (geologicheskij protsess)