seasonal
Russian Translation(s) & Details for 'seasonal'
English Word: seasonal
Key Russian Translations:
- сезонный [sʲɪˈzon.nɨj] - [Formal, used in general contexts like business or nature]
Frequency: Medium (commonly used in contexts related to weather, agriculture, or commerce, but not in everyday casual speech)
Difficulty: B1 (Intermediate, as it involves understanding adjective forms and contextual usage in Russian; suitable for learners with basic grammar knowledge)
Pronunciation (Russian):
сезонный: [sʲɪˈzon.nɨj]
Note on сезонный: The stress falls on the second syllable ("zon"), and the initial "s" is palatalized, which is a common feature in Russian adjectives. Be mindful of the soft sign (ь) affecting pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: Relating to or occurring at a particular season of the year
Translation(s) & Context:
- сезонный - Used in formal and informal contexts to describe something that happens only during specific seasons, such as seasonal work or products.
Usage Examples:
-
В России сезонные работы в сельском хозяйстве начинаются весной.
In Russia, seasonal work in agriculture starts in the spring.
-
Сезонные фрукты, такие как вишня, доступны только летом.
Seasonal fruits, such as cherries, are available only in the summer.
-
Магазины предлагают сезонные скидки на зимнюю одежду осенью.
Stores offer seasonal discounts on winter clothing in the fall.
-
Сезонный туризм в Сибири привлекает любителей зимних видов спорта.
Seasonal tourism in Siberia attracts lovers of winter sports.
-
Из-за сезонных колебаний погоды, фермеры планируют посевы заранее.
Due to seasonal weather fluctuations, farmers plan their plantings in advance.
Russian Forms/Inflections:
"Сезонный" is an adjective in Russian, which means it changes based on gender, number, and case. It follows the standard first-declension adjective pattern with no irregularities.
Form | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | сезонный | сезонная | сезонное | сезонные |
Genitive | сезонного | сезонной | сезонного | сезонных |
Dative | сезонному | сезонной | сезонному | сезонным |
Accusative | сезонный (animate)/сезонного | сезонную | сезонное | сезонные/сезонных |
Instrumental | сезонным | сезонной | сезонным | сезонными |
Prepositional | сезонном | сезонной | сезонном | сезонных |
Note: This adjective does not have short forms, as it is a qualitative adjective.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- временный (vremennyy) - More general, implying temporary nature, but less specific to seasons.
- периодический (periodicheskiy) - Used for something recurring at intervals, with a slight emphasis on regularity.
- Antonyms:
- постоянный (postoyannyy) - Meaning permanent or constant, contrasting with the temporary aspect of seasonal.
- вечный (vechnyy) - Implies eternal or unchanging, often in a more poetic context.
Related Phrases:
- сезонные работы (sezonnye raboty) - Seasonal work; refers to temporary jobs tied to specific times of the year.
- сезонные продукты (sezonnye produkty) - Seasonal products; common in discussions about food availability.
- сезонный отдых (sezonnyy otdykh) - Seasonal vacation; used for holiday periods like summer breaks.
Usage Notes:
"Сезонный" directly corresponds to the English "seasonal" in most contexts, but it's important to note that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify. For example, use the feminine form "сезонная" with feminine nouns like "работа" (work). In formal writing or business, it's preferred over more general synonyms. When choosing between translations, opt for "сезонный" if the context is specifically tied to natural seasons; otherwise, "временный" might suffice for broader temporary meanings.
Common Errors:
Error: Using "сезонный" without proper agreement, e.g., saying "сезонный работа" instead of "сезонная работа" for feminine nouns.
Correct: "Сезонная работа" - Explanation: Russian adjectives must match the noun's gender; here, "работа" is feminine, so use the feminine form.
Error: Confusing it with "временный," leading to misuse in seasonal contexts, e.g., translating "seasonal fruits" as "временные фрукты" which implies general temporariness rather than seasonal specificity.
Correct: "Сезонные фрукты" - Explanation: "Временный" is broader and doesn't convey the seasonal aspect, potentially altering the meaning.
Cultural Notes:
In Russian culture, "сезонный" often ties into seasonal traditions, such as the dacha (country house) culture where seasonal work like gardening is prominent during summer. This reflects Russia's vast climate variations, making seasonal concepts integral to daily life, holidays, and even literature like Chekhov's stories about rural seasons.
Related Concepts:
- сезон (sezon) - Season (as in time of year)
- погода (pogoda) - Weather
- урожай (urozhay) - Harvest