Verborus

EN RU Dictionary

пригородный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'suburban'

English Word: suburban

Key Russian Translations:

  • пригородный /prʲɪˈɡorodnɨj/ - [Adjective, Formal]
  • загородный /zəɡɐˈrodnɨj/ - [Adjective, Informal or Descriptive]

Frequency: Medium (Common in everyday discussions about urban planning, real estate, and daily life, but not as frequent as basic adjectives like "big" or "small")

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective declensions and vocabulary related to geography, per CEFR standards. For 'пригородный', it's straightforward; for 'загородный', similar difficulty.)

Pronunciation (Russian):

пригородный: /prʲɪˈɡorodnɨj/

Note on пригородный: Stress falls on the third syllable ('го'). The 'р' is rolled, and the 'ы' sound is a back vowel, which may be challenging for English speakers.

загородный: /zəɡɐˈrodnɨj/

Note on загородный: Stress on the third syllable ('ро'). Pronunciation is relatively regular, but the soft 'г' can vary by dialect.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Relating to or characteristic of a suburb (e.g., areas outside a city center, often residential).
Translation(s) & Context:
  • пригородный - Used in formal contexts like urban development or transportation, e.g., describing suburban trains or neighborhoods.
  • загородный - Applied in more casual or rural contexts, often implying a countryside feel, such as vacation homes.
Usage Examples:
  • Мой дом находится в пригородном районе, где тихо и много парков.

    My house is in a suburban area, where it's quiet and there are many parks.

  • Пригородный поезд отправляется каждые полчаса из центра города.

    The suburban train departs every half hour from the city center.

  • Загородный стиль жизни привлекает многих москвичей, ищущих спокойствия.

    The suburban lifestyle attracts many Muscovites seeking peace and quiet.

  • В пригородном поселке мы построили новый дом с видом на лес.

    In the suburban settlement, we built a new house with a view of the forest.

  • Загородный отдых стал популярным среди горожан, уставших от шума.

    Suburban vacations have become popular among city dwellers tired of the noise.

Russian Forms/Inflections:

Both 'пригородный' and 'загородный' are adjectives, which in Russian must agree in gender, number, and case with the nouns they modify. They follow the standard first-declension adjective pattern (short adjectives are rare for these). Below is a table for 'пригородный' as an example; 'загородный' follows the same rules.

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative пригородный пригородная пригородное пригородные
Genitive пригородного пригородной пригородного пригородных
Dative пригородному пригородной пригородному пригородным
Accusative пригородный (inanimate) пригородную пригородное пригородные
Instrumental пригородным пригородной пригородным пригородными
Prepositional пригородном пригородной пригородном пригородных

For 'загородный', replace the forms accordingly (e.g., Nominative Masculine: загородный). These adjectives do not have irregular inflections, making them predictable for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • пригородный: загородный (slight difference: 'загородный' often implies more rural isolation)
    • загородный: окрестный (meaning 'surrounding' or 'peripheral')
  • Antonyms:
    • городской (urban, city-like)
    • центральный (central, as opposed to outskirts)

Related Phrases:

  • Пригородный поезд - A suburban train; commonly used for commuting in large cities like Moscow.
  • Загородный дом - A country house or suburban home; refers to residences outside urban areas for relaxation.
  • Пригородная зона - Suburban zone; used in urban planning contexts to describe peripheral development areas.

Usage Notes:

'Suburban' in English often connotes middle-class residential areas, which aligns closely with 'пригородный' in Russian formal contexts. However, 'загородный' may evoke a more rustic or vacation-oriented image. Choose 'пригородный' for urban-suburban discussions and 'загородный' for countryside escapes. Be mindful of adjective agreement in Russian sentences, as it differs from English. For example, in phrases like "suburban life," ensure the adjective matches the noun's gender and case.

  • In formal writing or official contexts, 'пригородный' is preferred.
  • Avoid direct word-for-word translation; consider the cultural nuance where Russian suburbs might include dacha communities.

Common Errors:

  • Error: Using 'пригородный' without proper declension, e.g., saying "в пригородный район" instead of "в пригородном районе" (correct: prepositional case). Explanation: Russian requires case agreement, so learners must adjust endings based on sentence structure.
  • Error: Confusing with 'городской' (urban), leading to misuse like "пригородный город" (incorrect overlap). Correct: Use 'загородный' for non-urban settings. Explanation: These words are opposites, so context is key to avoid semantic errors.
  • Error: Overusing in informal speech; e.g., saying 'пригородный' in casual talk when 'загородный' fits better. Explanation: Match the register to sound natural.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'пригородный' often relates to the historical development of cities like Moscow, where suburbs include dacha plots—small country houses used for weekends and gardening. This reflects a deep cultural value on escaping urban hustle, rooted in Soviet-era policies promoting rural retreats, which can add a layer of nostalgia or practicality to the word's usage.

Related Concepts:

  • город (city)
  • деревня (village)
  • окрестности (surroundings)