scarlet
Russian Translation(s) & Details for 'scarlet'
English Word: scarlet
Key Russian Translations:
- алый /ˈalɨj/ - [Formal, Literary]
- шарлатовый /ʂar'la'tovɨj/ - [Less common, Specific shades]
Frequency: Medium (Used in literature, art, and descriptions, but not everyday conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjectives and color vocabulary)
Pronunciation (Russian):
алый: /ˈalɨj/
Note on алый: The stress is on the first syllable; the 'ы' sound is a distinct Russian vowel, often challenging for English speakers—similar to a prolonged 'i' in "bit" but more centralized.
шарлатовый: /ʂar'la'tovɨj/
Note on шарлатовый: Pronounce the 'ш' as in "sheep," and the stress falls on the second syllable; variations may occur in regional dialects.
Audio: []
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning: A bright, vivid red color, often associated with intensity or passion.
Translation(s) & Context:
- алый - Used in formal, poetic, or literary contexts to describe a deep red shade, such as in historical or artistic descriptions.
- шарлатовый - Applied in more specific contexts for shades resembling scarlet dyes, often in fashion or design.
Usage Examples:
-
Ее платье было алым, как закат над рекой.
Her dress was scarlet, like the sunset over the river.
-
В осеннем лесу листья приобрели шарлатовый оттенок.
In the autumn forest, the leaves took on a scarlet hue.
-
Алые паруса символизируют надежду в русской литературе.
Scarlet sails symbolize hope in Russian literature.
-
Художник смешал краски, чтобы получить шарлатовый цвет для портрета.
The artist mixed paints to get a scarlet color for the portrait.
-
Под алым небом танцоры исполняли народный танец.
Under the scarlet sky, the dancers performed a folk dance.
Meaning: Figurative use, implying something bold or sinful (e.g., in moral or emotional contexts).
Translation(s) & Context:
- алый - Often used metaphorically in literature to denote passion or sin, as in classic Russian novels.
Usage Examples:
-
Его алые грехи не могли быть скрыты от общества.
His scarlet sins could not be hidden from society.
-
Алый цвет в картине олицетворяет страсть и опасность.
The scarlet color in the painting embodies passion and danger.
Russian Forms/Inflections:
Both "алый" and "шарлатовый" are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern of agreement with the nouns they modify. "Алый" is a regular adjective, while "шарлатовый" follows similar rules but may vary slightly in less common forms.
Form | Мужской (Masc.) | Женский (Fem.) | Средний (Neut.) | Множественное (Plur.) |
---|---|---|---|---|
Именительный (Nom.) | алый | алая | алое | алыe |
Родительный (Gen.) | алого | алой | алого | алыx |
Дательный (Dat.) | алому | алой | алому | алыm |
Винительный (Acc.) | алый / алого | алую | алое | алыe |
Творительный (Inst.) | алыm | алой | алыm | алыmi |
Предложный (Prep.) | алом | алой | алом | алыx |
Note: These adjectives do not change for tense or person as they are not verbs, but they must agree with the noun in all aspects.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- красный (red, but more general; differs from алый by being less intense)
- алыйный (a variant, used in poetic contexts for emphasis)
- Antonyms:
- белый (white; contrasts with the warmth of scarlet)
- черный (black; used for opposite emotional connotations)
Related Phrases:
- Алые паруса - Refers to "scarlet sails," a phrase from Russian literature symbolizing adventure and hope.
- Шарлатовый оттенок - Means "scarlet shade," often used in art or fashion to describe color variations.
- Алый закат - Describes a "scarlet sunset," evoking romantic or dramatic scenes in poetry.
Usage Notes:
"Алый" is the most precise translation for "scarlet" in formal or literary English contexts, as it conveys a vivid, deep red similar to historical dyes. Use "шарлатовый" for more specific shade references, like in painting or textiles. Be mindful of Russian adjective agreement: always match gender, number, and case with the noun (e.g., "алый дом" for a masculine noun). In everyday speech, "красный" might suffice, but for accuracy in translations, choose "алый" to capture the intensity. Cultural contexts, such as in literature, often prefer "алый" for its poetic flair.
Common Errors:
Error: Confusing "алый" with "красный" and using them interchangeably. Incorrect: "Красный платье" (should be "алый" for scarlet). Correct: "Алое платье" (with proper agreement). Explanation: "Красный" means general red, while "алый" specifies a brighter shade; this can lead to imprecise translations in artistic descriptions.
Error: Forgetting adjective inflections, e.g., using "алый" with a feminine noun without changing to "алая." Incorrect: "Алый женщина" (grammatically wrong). Correct: "Алая женщина." Explanation: Russian requires full agreement, unlike English, so learners must check noun properties.
Cultural Notes:
In Russian culture, "алый" often appears in literature, such as in Alexander Grin's novel "Scarlet Sails," symbolizing romantic idealism and adventure. Historically, scarlet dyes were associated with wealth and status in imperial Russia, adding layers of connotation beyond just color, evoking passion, revolution, or even sin in folk tales and art.
Related Concepts:
- красный
- пурпурный
- закатный