salesperson
Russian Translation(s) & Details for 'salesperson'
English Word: salesperson
Key Russian Translations:
- продавец [prɐˈdavʲɪt͡s] - [Common, can be formal or informal, masculine form]
- продавщица [prɐˈdavʲɪʂɨtsə] - [Common, informal to formal, feminine form, used for female salespeople]
Frequency: Medium (commonly used in everyday contexts like retail and business discussions)
Difficulty: A2 (Basic level; suitable for beginners, as it involves simple noun forms and common vocabulary)
Pronunciation (Russian):
продавец: [prɐˈdavʲɪt͡s]
продавщица: [prɐˈdavʲɪʂɨtsə]
Note on продавец: The stress is on the second syllable; be mindful of the palatalized 'в' sound, which can be tricky for English speakers.
Note on продавщица: Pronounce the 'щ' as a soft, prolonged 'sh' sound; this word has a diminutive feminine suffix.
Audio: []
Meanings and Usage:
A person who sells goods or services, often in a retail or commercial setting.
Translation(s) & Context:
- продавец - Used in general contexts, such as stores or markets; formal or neutral, especially for male or gender-neutral references.
- продавщица - Applied specifically to female salespeople; common in informal or everyday conversations, like in small shops.
Usage Examples:
-
В магазине работает опытный продавец, который всегда помогает клиентам.
In the store, there is an experienced salesperson who always helps customers.
-
Моя сестра - продавщица в косметическом отделе; она знает все о новых продуктах.
My sister is a salesperson in the cosmetics department; she knows all about the new products.
-
Продавец в супермаркете быстро обслужил очередь покупателей.
The salesperson in the supermarket quickly served the line of customers.
-
Если вы ищете хороший продавец, обратитесь к нашему специалисту по электронике.
If you're looking for a good salesperson, contact our specialist in electronics.
-
Продавщица улыбнулась и предложила скидку на товары.
The salesperson smiled and offered a discount on the items.
Russian Forms/Inflections:
Both "продавец" (masculine noun) and "продавщица" (feminine noun) follow standard Russian noun declension patterns. They are first-declension nouns with regular changes based on case and number. Below is a table for "продавец" (singular forms; plural forms are less common but follow similar rules).
Case | Singular (продавец) | Singular (продавщица) |
---|---|---|
Nominative | продавец | продавщица |
Genitive | продавца | продавщицы |
Dative | продавцу | продавщице |
Accusative | продавца | продавщицу |
Instrumental | продавцом | продавщицей |
Prepositional | продавце | продавщице |
Note: These nouns do not change in plural forms as frequently in modern usage, but if needed, "продавцы" (plural of продавец) follows second-declension patterns. They are invariant in gender-specific contexts.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- торговец (torgovets) - More formal, often implies a merchant or trader.
- продавец-консультант (prodavec-konsul'tant) - Specifically for a salesperson who provides advice.
- Antonyms:
- покупатель (pokupatel) - Buyer or customer.
- клиент (klient) - Client, in a business context.
Related Phrases:
- продажа товаров (prodazha tovarov) - Sale of goods; used in retail contexts to describe a salesperson's role.
- работать продавцом (rabotat' prodavtsom) - To work as a salesperson; a common phrase for job descriptions.
- продавец в розницу (prodavec v roznitsu) - Retail salesperson; specifies the type of sales work.
Usage Notes:
In Russian, "продавец" is the default translation for "salesperson" and is gender-neutral or masculine by default, while "продавщица" is used for females to match grammatical gender. Choose based on the subject's gender for accuracy in formal writing. It's commonly used in business and everyday scenarios, but avoid it in highly formal or professional contexts where "специалист по продажам" (specialist in sales) might be preferred. Remember, Russian nouns require case agreement, so inflect according to sentence structure.
- Tip: If the gender is unknown, stick with "продавец" to maintain neutrality.
- Context: In casual conversations, these words are straightforward, but in advertising or job titles, more specific phrases are common.
Common Errors:
English learners often confuse "продавец" with "продавать" (to sell), mistakenly using the verb form as a noun. For example:
- Error: *Я продавать в магазине* (Incorrect: This mixes verb and noun forms).
- Correct: Я работаю продавцом в магазине (I work as a salesperson in the store).
- Explanation: "Продавать" is a verb, so it needs conjugation; use "продавец" for the noun. Another error is forgetting gender agreement, e.g., using "продавец" for a female, which can sound odd—correct with "продавщица".
Cultural Notes:
In Russian culture, salespeople (продавцы) often play a key role in daily life, especially in markets and small shops, where interactions can be more personal and bargaining is common. This reflects a historical emphasis on direct trade in Russia, differing from automated systems in some Western countries, adding a social layer to the role.
Related Concepts:
- клиент (klient)
- магазин (magazin)
- торговля (torgovlya)