sailfish
Russian Translation(s) & Details for 'sailfish'
English Word: sailfish
Key Russian Translations:
- парусник [pɐˈrusnʲik] - [Formal; used in scientific, marine, or general contexts]
Frequency: Medium (This word is encountered in discussions of marine biology, fishing, or wildlife, but not in everyday casual conversation.)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic knowledge of Russian nouns and vocabulary related to animals, as per CEFR standards.)
Pronunciation (Russian):
парусник: [pɐˈrusnʲik]
Note on парусник: The stress falls on the second syllable ("rus"). Pay attention to the soft 'н' sound, which is common in Russian nouns. Variations in regional accents may slightly alter vowel length.
Audio: []
Meanings and Usage:
The fish known as sailfish (a large, fast-swimming marine fish with a sail-like dorsal fin)
Translation(s) & Context:
- парусник - Used in contexts related to marine biology, fishing, or wildlife documentaries; formal and precise in scientific writing.
Usage Examples:
-
В океане обитает парусник, известный своей высокой скоростью.
In the ocean, the sailfish inhabits, known for its high speed.
-
Мы наблюдали, как парусник выпрыгивает из воды во время охоты.
We observed how the sailfish jumps out of the water during hunting.
-
Парусник — одна из самых быстрых рыб в мировом океане.
The sailfish is one of the fastest fish in the world's oceans.
-
Во время рыбалки мы поймали большого парусника.
During fishing, we caught a large sailfish.
-
Парусник часто встречается в тропических водах, где он охотится на мелкую рыбу.
The sailfish is often found in tropical waters, where it hunts for small fish.
Russian Forms/Inflections:
"Парусник" is a masculine noun in Russian, belonging to the second declension. It follows regular patterns for most cases but has typical endings for nouns ending in -ик. Below is a table outlining its inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | парусник | парусники |
Genitive | парусника | парусников |
Dative | паруснику | парусникам |
Accusative | парусник | парусников |
Instrumental | парусником | парусниками |
Prepositional | паруснике | парусниках |
Note: This noun does not have irregular forms, making it relatively straightforward for learners.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- меч-рыба (sometimes used interchangeably in informal contexts, but less accurate; [mʲet͡ɕ-rɨˈba] - refers to swordfish, with subtle differences in shape)
- парусная рыба (a more descriptive variant, emphasizing the sail-like fin; [pɐˈrusnəjə ˈrɨbə])
- Antonyms: Not directly applicable, as this is a specific noun for a type of fish. However, contrasting terms might include "медлительная рыба" (slow fish), though this is not a standard antonym.
Related Phrases:
- Охота на парусника - Hunting sailfish; used in contexts of sport fishing or wildlife adventures.
- Парусник в океане - Sailfish in the ocean; a common phrase in marine biology discussions.
- Быстрый парусник - Fast sailfish; highlights the fish's speed in descriptive writing.
Usage Notes:
"Парусник" directly corresponds to the English "sailfish" as a specific marine species. It is typically used in formal or educational contexts, such as scientific texts or documentaries, rather than everyday conversation. Be mindful of grammatical gender (masculine), which affects adjective agreements (e.g., "быстрый парусник" for "fast sailfish"). When choosing between synonyms like "парусная рыба," opt for "парусник" in precise contexts to avoid ambiguity. In spoken Russian, it may appear in plural forms when discussing populations or species generally.
Common Errors:
Error: Confusing "парусник" with "меч-рыба" (swordfish), as both are large fish.
Incorrect: "Мы видели меч-рыбу, которая похожа на парусник." (This incorrectly equates them.)
Correct: "Мы видели парусника, а не меч-рыбу." (We saw a sailfish, not a swordfish.)
Explanation: English learners often mix up marine fish names due to visual similarities; always verify the specific characteristics before using.
Error: Forgetting case inflections, such as using nominative in all contexts.
Incorrect: "Я думаю о парусник." (Grammatically wrong; should be genitive.)
Correct: "Я думаю о паруснике." (I am thinking about the sailfish.)
Explanation: Russian requires case agreement, so pay attention to prepositions like "о" which trigger the prepositional case.
Cultural Notes:
In Russian culture, "парусник" is often referenced in literature and media related to exploration and the vastness of the oceans, symbolizing speed and adventure. It appears in works about the Russian Far East or Arctic regions, where marine life plays a role in folklore and environmental discussions, highlighting Russia's extensive coastline and fishing heritage.
Related Concepts:
- тунец (tuna)
- акула (shark)
- морской дельфин (dolphin)