Verborus

EN RU Dictionary

суббота Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'sabbath'

English Word: sabbath

Key Russian Translations:

  • суббота /sʊˈbotə/ - [Formal, Informal; Commonly used for the general concept of Saturday or a day of rest]
  • шаббат /ˈʃabbat/ - [Formal; Specific to religious contexts, such as Jewish Sabbath, and less common in everyday speech]

Frequency: Medium for 'суббота' (regularly used in daily conversations about days of the week), Low for 'шаббат' (more niche, primarily in religious or cultural discussions).

Difficulty: A2 for 'суббота' (basic vocabulary for beginners), B1 for 'шаббат' (intermediate, due to its cultural and phonetic specifics).

Pronunciation (Russian):

суббота: /sʊˈbotə/

Note on суббота: The stress is on the second syllable; pronounce the 'у' as a short 'u' sound, which can be tricky for English speakers used to long vowels.

шаббат: /ˈʃabbat/

Note on шаббат: The initial 'ш' is a voiceless palatal fricative, similar to 'sh' in 'she', but ensure even stress; this word is a loanword from Hebrew and may vary slightly in regional accents.

Audio: []

Meanings and Usage:

The seventh day of the week (Saturday)
Translation(s) & Context:
  • суббота - Used in everyday, secular contexts to refer to Saturday as a day of rest or routine activities.
Usage Examples:
  • Сегодня суббота, и я отдыхаю весь день.

    Today is Saturday, and I'm resting all day.

  • Каждую субботу мы ходим в парк.

    Every Saturday, we go to the park.

  • Суббота — это идеальный день для уборки дома.

    Saturday is the perfect day for cleaning the house.

  • В эту субботу будет дождь, так что планы изменятся.

    It's going to rain this Saturday, so plans will change.

The Sabbath in religious contexts (e.g., Jewish observance)
Translation(s) & Context:
  • шаббат - Used specifically in religious or cultural discussions, often referring to the holy day of rest in Judaism, with connotations of spiritual observance.
Usage Examples:
  • Во время шаббата евреи не работают и молятся.

    During the Sabbath, Jews do not work and pray.

  • Мы отмечаем шаббат с семьей каждый уик-энд.

    We observe the Sabbath with family every weekend.

  • Шаббат начинается на закате в пятницу.

    The Sabbath begins at sunset on Friday.

  • В шаббат принято зажигать свечи и читать Тору.

    It's customary to light candles and read the Torah on the Sabbath.

Russian Forms/Inflections:

Both 'суббота' and 'шаббат' are feminine nouns in Russian. 'Суббота' follows standard first-declension patterns for feminine nouns ending in -а, while 'шаббат' is less inflected due to its loanword status and may remain unchanged in some contexts.

Case Singular (суббота) Singular (шаббат)
Nominative суббота шаббат
Genitive субботы шаббата (or remains шаббат in informal use)
Dative субботе шаббату
Accusative субботу шаббат
Instrumental субботой шаббатом
Prepositional о субботе о шаббате

Note: 'Суббота' is regular and changes predictably, while 'шаббат' may not inflect in all contexts, especially in religious texts, making it somewhat invariant.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • суббота: None direct, but 'выходной' (weekend day) can be a loose synonym in casual contexts.
    • шаббат: 'субботний день' (Sabbath day) as a descriptive phrase.
  • Antonyms:
    • рабочий день (workday) - Contrasts with the restful nature of суббота or шаббат.

Related Phrases:

  • Субботний вечер - A phrase meaning 'Saturday evening', often used for social gatherings; implies a relaxed end to the week.
  • Шаббат шалом - A greeting meaning 'Peaceful Sabbath', used in Jewish communities to wish well during the holy day.
  • В канун субботы - Meaning 'On the eve of Saturday', referring to Friday evening preparations.

Usage Notes:

In Russian, 'суббота' directly corresponds to the English 'Saturday' and is used interchangeably in secular contexts, but it can also evoke a day of rest similar to the biblical Sabbath. 'Шаббат' is more precise for religious observance and should be used when discussing Jewish traditions to avoid cultural insensitivity. Choose 'суббота' for everyday conversations and 'шаббат' for formal or spiritual topics. Note the grammatical gender (feminine) which affects adjectives and verbs in sentences, e.g., 'Эта суббота будет солнечной' (This Saturday will be sunny).

Common Errors:

  • English learners often mispronounce 'суббота' by stressing the wrong syllable, saying /suːˈboʊtə/ instead of /sʊˈbotə/, which can make it sound unnatural. Correct usage: Focus on the short 'u' sound and second-syllable stress.
  • Confusing 'шаббат' with 'суббота' in religious contexts, e.g., saying 'суббота' when 'шаббат' is needed for accuracy. Error example: "Мы празднуем суббота" (incorrect); Correct: "Мы празднуем шаббат" – because 'шаббат' carries the specific cultural weight.
  • Overlooking case inflections, such as using nominative 'суббота' in genitive contexts, e.g., "День суббота" instead of "День субботы". Always match the case for grammatical correctness.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'суббота' is simply the sixth day of the week, often associated with relaxation or household chores, reflecting a secular view. However, 'шаббат' holds deep religious significance in Jewish communities, symbolizing rest as commanded in the Torah, and is observed with traditions like avoiding work from Friday sunset. This highlights Russia's multicultural fabric, where such terms bridge everyday life and historical religious practices.

Related Concepts:

  • воскресенье (Sunday)
  • пятница (Friday)
  • религиозный праздник (religious holiday)