Verborus

EN RU Dictionary

резиновый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'rubbery'

English Word: rubbery

Key Russian Translations:

  • резиновый /rɪˈzɪnəvɨj/ - [Informal, Descriptive of texture]
  • каучуковый /kɐʊˈtʃʊkəvɨj/ - [Formal, Technical context, e.g., related to rubber materials]

Frequency: Medium (This word and its translations are encountered in everyday language, especially in descriptions of textures, but not as common as basic adjectives.)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; involves understanding adjectives and contextual nuances, though basic forms are accessible to learners beyond beginner level.)

Pronunciation (Russian):

резиновый: /rɪˈzɪnəvɨj/

каучуковый: /kɐʊˈtʃʊkəvɨj/

Note on резиновый: The stress falls on the second syllable; be cautious with the 'ы' sound, which is a soft, back vowel unique to Russian and may be challenging for English speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Having a texture or consistency similar to rubber, often implying elasticity, flexibility, or a chewy quality (e.g., in food or materials).
Translation(s) & Context:
  • резиновый - Used in everyday contexts for describing objects or food that feel elastic or bouncy, such as in casual conversations about cooking or materials.
  • каучуковый - Applied in more technical or formal settings, like manufacturing or scientific discussions, where the reference is to actual rubber-derived substances.
Usage Examples:
  • Эти конфеты оказались резиновыми и не очень вкусными.

    These candies turned out to be rubbery and not very tasty.

  • Курица в этом рецепте получилась резиновой из-за переваривания.

    The chicken in this recipe came out rubbery because it was overcooked.

  • В лаборатории мы тестируем каучуковые материалы для новых шин.

    In the lab, we're testing rubbery materials for new tires.

  • Резиновый мячик идеален для детей, так как он упругий и не ломается.

    The rubbery ball is perfect for kids because it's bouncy and doesn't break.

  • Этот каучуковый шланг устойчив к высоким температурам.

    This rubbery hose is resistant to high temperatures.

Meaning: Figuratively describing something unnatural or overly flexible in behavior (less common, but possible in idiomatic use).
Translation(s) & Context:
  • резиновый - Used metaphorically in informal speech, e.g., for people who are adaptable or insincere.
Usage Examples:
  • Его улыбка была резиновой, как будто он не искренний.

    His smile was rubbery, as if he wasn't sincere.

  • В политике такие резиновые обещания часто не выполняются.

    In politics, such rubbery promises are often not fulfilled.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Adjectives like these follow standard patterns for first-declension adjectives. Below is a table for "резиновый" as an example; "каучуковый" follows similar rules.

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative резиновый резиновая резиновое резиновые
Genitive резинового резиновой резинового резиновых
Dative резиновому резиновой резиновому резиновым
Accusative резиновый/го резиновую резиновое резиновые/ых
Instrumental резиновым резиновой резиновым резиновыми
Prepositional резиновом резиновой резиновом резиновых

For "каучуковый", the inflections are identical in pattern but may vary slightly in everyday usage due to its more technical nature. These adjectives do not have irregular forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • эластичный (elastic, more general and often interchangeable in physical contexts)
    • гибкий (flexible, emphasizing adaptability but less specific to rubber-like texture)
  • Antonyms:
    • твердый (hard, opposite in texture)
    • жесткий (rigid, implying lack of flexibility)

Related Phrases:

  • Резиновые перчатки - Rubber gloves; used for protection in household or medical settings.
  • Каучуковый шланг - Rubber hose; common in industrial or gardening contexts.
  • Резиновый мячик - Rubber ball; refers to a toy that bounces, often for children.

Usage Notes:

"Резиновый" is the most direct and versatile translation for "rubbery" in everyday English-Russian contexts, especially for describing food textures or materials, while "каучуковый" is better for technical or scientific uses. Be mindful of gender and case agreements in Russian sentences, as adjectives must match the nouns they modify. For informal speech, "резиновый" can be used metaphorically, but avoid it in formal writing unless appropriate. When choosing between translations, opt for "резиновый" for general descriptions and "каучуковый" for precise material references.

Common Errors:

  • Error: Using "резиновый" incorrectly with inanimate objects without proper inflection, e.g., saying "Я ем резиновый яблоко" instead of "Я ем резиновое яблоко" (for neuter noun).

    Correct: Я ем резиновое яблоко. Explanation: Russian adjectives must agree in gender, number, and case; here, "яблоко" is neuter, so the adjective ends in "-ое".

  • Error: Confusing "резиновый" with "резина" (rubber as a noun), leading to misuse in sentences.

    Correct: Instead of saying "Это резина еда" (incorrect), use "Это резиновая еда". Explanation: "Резиновый" is the adjectival form; ensure it's used to describe rather than as a standalone noun.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "резиновый" might evoke everyday practicality, such as in references to Soviet-era rubber products or modern industrial applications, but they don't carry significant historical or idiomatic connotations beyond their literal meanings. However, in culinary contexts, describing food as "rubbery" can imply criticism, similar to English, reflecting shared cultural attitudes toward texture in meals.

Related Concepts:

  • резина (rubber as a material)
  • эластичность (elasticity)
  • гибкость (flexibility)