Verborus

EN RU Dictionary

responsive

отзывчивый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'responsive'

English Word: responsive

Key Russian Translations:

  • отзывчивый [ɐˈtvetʲʂɪvɨj] - [Informal, General use for quick responsiveness in interpersonal or everyday contexts]
  • адаптивный [ɐdɐˈptʲɪvnɨj] - [Formal, Technical use, especially in design or technology]

Frequency: Medium (This word and its translations are commonly encountered in conversations, literature, and technical discussions, but not as ubiquitous as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 for отзывчивый (Intermediate, as it involves adjective usage in daily contexts); B2 for адаптивный (Upper-Intermediate, due to its specialized applications in technology and formal settings, per CEFR standards).

Pronunciation (Russian):

отзывчивый: [ɐˈtvetʲʂɪvɨj]

Note on отзывчивый: The stress falls on the second syllable ("tvet"). Be mindful of the palatalized 't' sound, which is a common challenge for English speakers. This word may have slight regional variations in pronunciation across Russian dialects.

Audio: []

адаптивный: [ɐdɐˈptʲɪvnɨj]

Note on адаптивный: Stress is on the third syllable ("ptiv"). The word features a soft 't' and is often pronounced more crisply in technical contexts; practice the vowel reductions typical in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Quick to respond or react, often in interpersonal or emotional contexts.
Translation(s) & Context:
  • отзывчивый - Used in informal settings to describe someone who is helpful and reacts promptly, such as in social interactions or customer service.
Usage Examples:
  • Он всегда отзывчивый к чужим проблемам. (He is always responsive to other people's problems.)

    He is always responsive to other people's problems. (This example shows the adjective in a nominative context, emphasizing empathy.)

  • В этой компании сотрудники очень отзывчивые. (In this company, the employees are very responsive.)

    In this company, the employees are very responsive. (Illustrates plural agreement in a professional setting.)

  • Её отзывчивость помогла в трудной ситуации. (Her responsiveness helped in a difficult situation.)

    Her responsiveness helped in a difficult situation. (Demonstrates the noun form derived from the adjective, showing cause-and-effect.)

  • Будь отзывчивым, если кто-то попросит помощи. (Be responsive if someone asks for help.)

    Be responsive if someone asks for help. (Imperative form, encouraging proactive behavior.)

Meaning 2: Adaptable or responsive in design, technology, or systems.
Translation(s) & Context:
  • адаптивный - Applied in formal or technical contexts, such as web design, where something adjusts to different devices or conditions.
Usage Examples:
  • Этот сайт адаптивный, поэтому он хорошо работает на мобильных устройствах. (This website is responsive, so it works well on mobile devices.)

    This website is responsive, so it works well on mobile devices. (Highlights technical adaptability in modern contexts.)

  • Адаптивные технологии делают жизнь проще. (Responsive technologies make life easier.)

    Responsive technologies make life easier. (Shows the adjective modifying a plural noun in a general statement.)

  • В архитектуре адаптивный дизайн учитывает изменения окружающей среды. (In architecture, responsive design takes into account changes in the environment.)

    In architecture, responsive design takes into account changes in the environment. (Extends the concept beyond digital to physical applications.)

  • Его адаптивный подход к работе впечатляет. (His responsive approach to work is impressive.)

    His responsive approach to work is impressive. (Uses the adjective in a metaphorical sense for flexibility.)

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Russian adjectives follow standard patterns for short and long forms, with отзывчивый being a regular adjective and адаптивный also regular but often used in technical contexts where inflections are minimal.

Form отзывчивый (e.g., for Meaning 1) адаптивный (e.g., for Meaning 2)
Masculine Singular Nominative отзывчивый адаптивный
Feminine Singular Nominative отзывчивая адаптивная
Neuter Singular Nominative отзывчивое адаптивное
Plural Nominative отзывчивые адаптивные
Genitive Case Example (e.g., of the responsive one) отзывчивого (m.), отзывчивой (f.) адаптивного (m.), адаптивной (f.)

Note: These are regular first-declension adjectives. They do not have irregular forms, making them straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • оперативный (more formal, emphasizing speed in professional contexts)
    • быстрый (general, but less nuanced for emotional responsiveness)
    • чувствительный (for sensitivity, with a slight overlap in emotional contexts)
  • Antonyms:
    • неотзывчивый (unresponsive, direct opposite)
    • неадаптивный (non-adaptive, especially in technical senses)
    • апатичный (apathetic, implying lack of reaction)

Related Phrases:

  • Быть отзывчивым - To be responsive (A common phrase for describing helpful behavior; used in motivational or interpersonal contexts.)
  • Адаптивный дизайн - Responsive design (A technical term in web development; refers to flexible layouts.)
  • Отзывчивость к изменениям - Responsiveness to changes (Emphasizes adaptability in dynamic situations.)

Usage Notes:

In Russian, "отзывчивый" directly corresponds to the interpersonal sense of "responsive" in English, often implying empathy or quick action in social scenarios. Use "адаптивный" for technical contexts like software or design to avoid confusion. Be aware of gender and case agreements, as Russian adjectives must match the nouns they modify. For English learners, choose "отзывчивый" in everyday conversations and "адаптивный" in formal or professional settings; mixing them could lead to misunderstandings in context-specific usage.

Common Errors:

  • Error: Using "отзывчивый" in technical contexts, e.g., saying "отзывчивый сайт" instead of "адаптивный сайт". Correct: "адаптивный сайт" means "responsive website" in design terms. Explanation: This confuses emotional responsiveness with technical adaptability, which are distinct in Russian.
  • Error: Forgetting adjective agreement, e.g., saying "отзывчивый женщина" (incorrect) instead of "отзывчивая женщина". Correct: "отзывчивая женщина". Explanation: Russian requires adjectives to agree in gender, number, and case with their nouns, unlike English.

Cultural Notes:

In Russian culture, "отзывчивый" often carries a positive connotation related to communal values, reflecting the importance of mutual support in society. For instance, in literature and proverbs, responsiveness is linked to traditional hospitality (e.g., in rural or family settings), whereas "адаптивный" is a more modern term influenced by global technology trends, highlighting Russia's integration into international digital culture.

Related Concepts:

  • терпеливый (patient)
  • гибкий (flexible)
  • реагирующий (reacting)