Verborus

EN RU Dictionary

Перепродажа Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'resale'

English Word: resale

Key Russian Translations:

  • Перепродажа (/pʲɪrʲɪˈpro.dɐ.ʐə/) - [Formal, Noun, Used in business and economic contexts]
  • Вторичная продажа (/ftɐˈrʲiːnʲə prɐˈdaʐə/) - [Informal, Phrase, Often used in everyday conversations about second-hand goods]

Frequency: Medium (Common in commercial, real estate, and online marketplaces, but not in casual daily speech).

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of noun cases and business vocabulary. For "Перепродажа", it's B2; for "Вторичная продажа", it's slightly easier at B1 due to its compound structure).

Pronunciation (Russian):

Перепродажа: /pʲɪrʲɪˈpro.dɐ.ʐə/ (The stress is on the third syllable; note the soft 'р' sound, which can be challenging for English speakers.)

Note on Перепродажа: The 'ж' at the end is a voiced fricative, similar to the 's' in "measure". Pronunciation may vary slightly in fast speech.

Вторичная продажа: /ftɐˈrʲiːnʲə prɐˈdaʐə/ (Emphasize the 'и' in "вторичная" as a long vowel; the phrase is often spoken as two separate words.)

Note on Вторичная продажа: This is a compound phrase, so each word retains its individual pronunciation. Regional accents in Russia might soften the 'т' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The act of selling something that has been previously bought, often implying second-hand or resale markets.
Translation(s) & Context:
  • Перепродажа - Used in formal business or legal contexts, such as discussing market transactions or e-commerce.
  • Вторичная продажа - Applied in informal settings, like flea markets or online classifieds, to describe casual resale activities.
Usage Examples:
  • Эта перепродажа автомобилей принесла компании значительную прибыль.

    This resale of cars brought the company significant profit.

  • В интернете легко найти вторичную продажу подержанных гаджетов.

    It's easy to find the resale of used gadgets online.

  • Из-за перепродажи билетов на концерт цены выросли в несколько раз.

    Due to the resale of concert tickets, prices increased several times over.

  • Моя вторичная продажа старой мебели помогла освободить место в квартире.

    My resale of old furniture helped free up space in the apartment.

Meaning 2: In real estate, the process of selling a property that was acquired and is now being resold.
Translation(s) & Context:
  • Перепродажа - Common in professional real estate discussions, emphasizing legal and financial aspects.
  • Вторичная продажа - Used more casually for personal property flips or housing markets.
Usage Examples:
  • Перепродажа этой квартиры осуществлялась через агентство недвижимости.

    The resale of this apartment was handled through a real estate agency.

  • Вторичная продажа домов в этом районе стала популярной из-за роста цен.

    The resale of houses in this area has become popular due to rising prices.

  • Из-за перепродажи недвижимости инвесторы часто сталкиваются с налогами.

    Due to the resale of real estate, investors often face taxes.

Russian Forms/Inflections:

"Перепродажа" is a feminine noun (from the first declension), so it undergoes regular case and number changes. "Вторичная продажа" is a phrase where "вторичная" (feminine adjective) and "продажа" (feminine noun) also inflect.

Case/Number Перепродажа (Singular) Вторичная продажа (As a phrase, primarily inflects on "продажа")
Nominative (Именительный) Перепродажа Вторичная продажа
Genitive (Родительный) Перепродажи Вторичной продажи
Dative (Дательный) Перепродаже Вторичной продаже
Accusative (Винительный) Перепродажу Вторичную продажу
Instrumental (Творительный) Перепродажей Вторичной продажей
Prepositional (Предложный) Перепродаже Вторичной продаже
Plural (Множественное число) Перепродажи Вторичные продажи

Note: These are regular inflections; no irregularities, but always ensure agreement with adjectives or modifiers.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Ресейл (A direct borrowing, often used in modern contexts)
    • Повторная реализация (More formal, emphasizing repeated sale)
    • Секонд-хенд (Informal, for second-hand goods; slight difference in connotation, focusing on used items)
  • Antonyms:
    • Первичная продажа (Initial sale, opposite in real estate or business)
    • Покупка (Purchase, contrasting the act of buying)

Related Phrases:

  • Перепродажа товаров - Refers to the resale of goods, often in retail contexts (e.g., flipping products for profit).
  • Вторичный рынок - Describes the secondary market for resale, such as stock exchanges or used car markets.
  • Заниматься перепродажей - Means "to engage in resale," commonly used for business activities.

Usage Notes:

  • Choose "Перепродажа" for formal or legal contexts, as it directly mirrors the English "resale" in business terminology, while "Вторичная продажа" is better for everyday or informal discussions.
  • Be mindful of case agreement in Russian sentences; for example, in genitive constructions like "цен на перепродажу" (prices for resale).
  • In Russian, resale often implies a profit motive, which isn't always the case in English, so context is key to avoid misunderstandings.
  • If the English word is used in e-commerce, "Ресейл" might be more appropriate in modern Russian slang.

Common Errors:

  • Error: Using "Перепродажа" without proper case inflection, e.g., saying "Я видел перепродажа" instead of "Я видел перепродажу" (accusative case).
    Correct: "Я видел перепродажу товаров." (I saw the resale of goods.) Explanation: Russian requires nouns to agree in case with their role in the sentence.
  • Error: Confusing it with "Продажа" (sale), leading to overuse without specifying "second-hand" aspect, e.g., "Это продажа" for resale.
    Correct: Use "Перепродажа" to distinguish. Explanation: "Продажа" is more general, so specify for accuracy.
  • Error: Mispronouncing the stress in "Перепродажа," which can alter meaning in fast speech.
    Correct: Emphasize the third syllable. Explanation: Incorrect stress might make it sound like a different word, confusing native speakers.

Cultural Notes:

In Russia, resale activities like "перепродажа" are culturally significant in the context of the post-Soviet economy, where second-hand markets and flea markets (e.g., in cities like Moscow) boomed due to economic transitions. This reflects a pragmatic approach to consumerism, often tied to historical resourcefulness during shortages.

Related Concepts:

  • Продажа (Sale)
  • Рынок (Market)
  • Инвестиции (Investments)
  • Секонд-хенд (Second-hand)