resale
Russian Translation(s) & Details for 'resale'
English Word: resale
Key Russian Translations:
- Перепродажа (/pʲɪrʲɪˈpro.dɐ.ʐə/) - [Formal, Noun, Used in business and economic contexts]
- Вторичная продажа (/ftɐˈrʲiːnʲə prɐˈdaʐə/) - [Informal, Phrase, Often used in everyday conversations about second-hand goods]
Frequency: Medium (Common in commercial, real estate, and online marketplaces, but not in casual daily speech).
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of noun cases and business vocabulary. For "Перепродажа", it's B2; for "Вторичная продажа", it's slightly easier at B1 due to its compound structure).
Pronunciation (Russian):
Перепродажа: /pʲɪrʲɪˈpro.dɐ.ʐə/ (The stress is on the third syllable; note the soft 'р' sound, which can be challenging for English speakers.)
Note on Перепродажа: The 'ж' at the end is a voiced fricative, similar to the 's' in "measure". Pronunciation may vary slightly in fast speech.
Вторичная продажа: /ftɐˈrʲiːnʲə prɐˈdaʐə/ (Emphasize the 'и' in "вторичная" as a long vowel; the phrase is often spoken as two separate words.)
Note on Вторичная продажа: This is a compound phrase, so each word retains its individual pronunciation. Regional accents in Russia might soften the 'т' sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: The act of selling something that has been previously bought, often implying second-hand or resale markets.
Translation(s) & Context:
- Перепродажа - Used in formal business or legal contexts, such as discussing market transactions or e-commerce.
- Вторичная продажа - Applied in informal settings, like flea markets or online classifieds, to describe casual resale activities.
Usage Examples:
-
Эта перепродажа автомобилей принесла компании значительную прибыль.
This resale of cars brought the company significant profit.
-
В интернете легко найти вторичную продажу подержанных гаджетов.
It's easy to find the resale of used gadgets online.
-
Из-за перепродажи билетов на концерт цены выросли в несколько раз.
Due to the resale of concert tickets, prices increased several times over.
-
Моя вторичная продажа старой мебели помогла освободить место в квартире.
My resale of old furniture helped free up space in the apartment.
Meaning 2: In real estate, the process of selling a property that was acquired and is now being resold.
Translation(s) & Context:
- Перепродажа - Common in professional real estate discussions, emphasizing legal and financial aspects.
- Вторичная продажа - Used more casually for personal property flips or housing markets.
Usage Examples:
-
Перепродажа этой квартиры осуществлялась через агентство недвижимости.
The resale of this apartment was handled through a real estate agency.
-
Вторичная продажа домов в этом районе стала популярной из-за роста цен.
The resale of houses in this area has become popular due to rising prices.
-
Из-за перепродажи недвижимости инвесторы часто сталкиваются с налогами.
Due to the resale of real estate, investors often face taxes.
Russian Forms/Inflections:
"Перепродажа" is a feminine noun (from the first declension), so it undergoes regular case and number changes. "Вторичная продажа" is a phrase where "вторичная" (feminine adjective) and "продажа" (feminine noun) also inflect.
Case/Number | Перепродажа (Singular) | Вторичная продажа (As a phrase, primarily inflects on "продажа") |
---|---|---|
Nominative (Именительный) | Перепродажа | Вторичная продажа |
Genitive (Родительный) | Перепродажи | Вторичной продажи |
Dative (Дательный) | Перепродаже | Вторичной продаже |
Accusative (Винительный) | Перепродажу | Вторичную продажу |
Instrumental (Творительный) | Перепродажей | Вторичной продажей |
Prepositional (Предложный) | Перепродаже | Вторичной продаже |
Plural (Множественное число) | Перепродажи | Вторичные продажи |
Note: These are regular inflections; no irregularities, but always ensure agreement with adjectives or modifiers.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Ресейл (A direct borrowing, often used in modern contexts)
- Повторная реализация (More formal, emphasizing repeated sale)
- Секонд-хенд (Informal, for second-hand goods; slight difference in connotation, focusing on used items)
- Antonyms:
- Первичная продажа (Initial sale, opposite in real estate or business)
- Покупка (Purchase, contrasting the act of buying)
Related Phrases:
- Перепродажа товаров - Refers to the resale of goods, often in retail contexts (e.g., flipping products for profit).
- Вторичный рынок - Describes the secondary market for resale, such as stock exchanges or used car markets.
- Заниматься перепродажей - Means "to engage in resale," commonly used for business activities.
Usage Notes:
- Choose "Перепродажа" for formal or legal contexts, as it directly mirrors the English "resale" in business terminology, while "Вторичная продажа" is better for everyday or informal discussions.
- Be mindful of case agreement in Russian sentences; for example, in genitive constructions like "цен на перепродажу" (prices for resale).
- In Russian, resale often implies a profit motive, which isn't always the case in English, so context is key to avoid misunderstandings.
- If the English word is used in e-commerce, "Ресейл" might be more appropriate in modern Russian slang.
Common Errors:
- Error: Using "Перепродажа" without proper case inflection, e.g., saying "Я видел перепродажа" instead of "Я видел перепродажу" (accusative case).
Correct: "Я видел перепродажу товаров." (I saw the resale of goods.) Explanation: Russian requires nouns to agree in case with their role in the sentence. - Error: Confusing it with "Продажа" (sale), leading to overuse without specifying "second-hand" aspect, e.g., "Это продажа" for resale.
Correct: Use "Перепродажа" to distinguish. Explanation: "Продажа" is more general, so specify for accuracy. - Error: Mispronouncing the stress in "Перепродажа," which can alter meaning in fast speech.
Correct: Emphasize the third syllable. Explanation: Incorrect stress might make it sound like a different word, confusing native speakers.
Cultural Notes:
In Russia, resale activities like "перепродажа" are culturally significant in the context of the post-Soviet economy, where second-hand markets and flea markets (e.g., in cities like Moscow) boomed due to economic transitions. This reflects a pragmatic approach to consumerism, often tied to historical resourcefulness during shortages.
Related Concepts:
- Продажа (Sale)
- Рынок (Market)
- Инвестиции (Investments)
- Секонд-хенд (Second-hand)