Verborus

EN RU Dictionary

requisite

необходимый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'requisite'

English Word: requisite

Key Russian Translations:

  • необходимый [nʲɪɐˈblʲas.nɨj] - [Adjective, Formal]
  • требуемый [trʲɪˈbu.ɛ.mɨj] - [Adjective, Legal or Official Context]
  • обязательный [ɐb.zəˈzatʲ.nɨj] - [Adjective, Informal or Everyday Use]

Frequency: Medium (Common in formal writing, education, and professional contexts, but not as frequent in casual conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate; involves understanding adjective inflections, which can vary by case and number, suitable for learners with basic Russian grammar knowledge)

Pronunciation (Russian):

необходимый: [nʲɪɐˈblʲas.nɨj]

требуемый: [trʲɪˈbu.ɛ.mɨj]

обязательный: [ɐb.zəˈzatʲ.nɨj]

Note on необходимый: The stress falls on the third syllable; be cautious with the palatalized 'н' sound, which is a common challenge for English speakers. Variations in fast speech may soften the vowels.

Audio: []

Meanings and Usage:

Required or necessary (as an adjective)
Translation(s) & Context:
  • необходимый - Used in formal contexts, such as describing essential requirements in education or regulations.
  • требуемый - Applied in legal or bureaucratic settings, emphasizing something demanded by authority.
  • обязательный - Common in everyday situations, implying something mandatory but with a less rigid tone.
Usage Examples:
  • Русский пример: В университете необходимый уровень знаний для поступления.

    English translation: In the university, the requisite level of knowledge is necessary for admission.

  • Русский пример: Для получения визы требуемый пакет документов должен быть полным.

    English translation: For obtaining a visa, the requisite package of documents must be complete.

  • Русский пример: Обязательный экзамен по русскому языку для иностранных студентов.

    English translation: The requisite exam in Russian language for foreign students.

  • Русский пример: Необходимый навык в программировании для этой работы.

    English translation: The requisite skill in programming for this job.

  • Русский пример: Требуемый формат отчета должен соответствовать стандартам.

    English translation: The requisite format of the report must meet the standards.

Essential item or requirement (as a noun)
Translation(s) & Context:
  • необходимость - Used when referring to something indispensable, often in abstract or philosophical discussions.
  • требование - In contexts involving demands or specifications, such as contracts.
Usage Examples:
  • Русский пример: Эта книга - необходимость для изучения истории.

    English translation: This book is a requisite for studying history.

  • Русский пример: Основные требования (требования) к кандидатам включают опыт работы.

    English translation: The requisites for candidates include work experience.

  • Русский пример: Необходимость изменений в законе очевидна.

    English translation: The requisite for changes in the law is evident.

Russian Forms/Inflections:

For adjectives like 'необходимый', 'требуемый', and 'обязательный', Russian adjectives inflect based on gender, number, and case. They follow the standard first-declension pattern for hard-stem adjectives.

Form необходимый (masc.) необходимая (fem.) необходимое (neut.) необходимые (plur.)
Nominative необходимый необходимая необходимое необходимые
Genitive необходимого необходимой необходимого необходимых
Dative необходимому необходимой необходимому необходимым
Accusative необходимый/ого необходимую необходимое необходимые/ых

Note: 'требуемый' and 'обязательный' follow the same inflection rules. Nouns like 'необходимость' are feminine and decline as follows: Nominative - необходимость, Genitive - необходимости, etc. These are regular inflections with no irregularities.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • обязательный (similar to 'requisite' but with a stronger sense of obligation)
    • требуемый (used interchangeably in formal contexts, but implies external demand)
    • нужный (more casual, emphasizing utility)
  • Antonyms:
    • необязательный (non-mandatory)
    • лишний (superfluous or unnecessary)

Related Phrases:

  • Необходимые документы - Refers to essential documents required for official processes, such as applications.
  • Требуемый уровень - Indicates the mandatory standard or proficiency needed, e.g., in education.
  • Обязательный курс - Means a required course in a curriculum, often in academic settings.

Usage Notes:

'Requisite' as an adjective aligns closely with 'необходимый' in formal English-Russian translations, but choose 'требуемый' for legal contexts to convey enforcement. In everyday Russian, 'обязательный' is less formal and more flexible. Be mindful of adjective agreement with nouns in gender, number, and case. For example, when translating phrases, ensure the Russian form matches the sentence structure to avoid grammatical errors.

  • Contextual choice: Use 'необходимый' for general necessity, but switch to 'требуемый' in bureaucratic language.
  • Grammar tip: Always inflect the adjective according to the noun it modifies, e.g., 'необходимый план' (nominative masculine).

Common Errors:

One common mistake is failing to inflect the adjective correctly, e.g., using 'необходимый' in all cases instead of 'необходимого' in the genitive. Incorrect: "Я имею необходимый навык" (when it should be inflected if the noun requires it). Correct: "Я имею необходимый навык" (if nominative), but in genitive contexts like "Без необходимого навыка", the error might be using the base form. Explanation: Russian requires agreement, so learners should practice declension tables to master this.

Another error is confusing synonyms: Using 'обязательный' when 'требуемый' is more precise in legal texts, leading to undertones of flexibility where none exists.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'необходимый' often appear in educational and bureaucratic contexts, reflecting the historical emphasis on structured systems in the Soviet era. For instance, 'requisite' qualifications in job postings may evoke the rigid requirements of Russian academia, where certifications are deeply valued for social mobility.

Related Concepts:

  • Обязательный
  • Требование
  • Необходимость