Verborus

EN RU Dictionary

remembrance

воспоминание Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'remembrance'

English Word: remembrance

Key Russian Translations:

  • воспоминание [vɐspəmʲɪˈnanʲɪje] - [Noun, Formal, Singular; Used in contexts of personal or historical memory]
  • память [ˈpamnʲətʲ] - [Noun, Informal; Often used for collective or institutional remembrance, e.g., memorials]
  • памятка [pɐˈmʲatkə] - [Noun, Informal; Refers to a reminder or memento, less common for abstract remembrance]

Frequency: Medium - The word and its translations are commonly encountered in literature, historical discussions, and everyday conversations about memory, but not as frequent as basic vocabulary.

Difficulty: B1 (Intermediate) - Involves abstract concepts and nominal inflections; learners at this level should grasp it with practice. For 'воспоминание', difficulty is B2 due to its irregular inflections, while 'память' is B1.

Pronunciation (Russian):

воспоминание: [vɐspəmʲɪˈnanʲɪje]

Note on воспоминание: The stress falls on the fourth syllable (-на-), which can be tricky for English speakers due to the soft consonants; practice with native audio for accurate palatalization.

память: [ˈpamnʲətʲ]

Note on память: The initial 'п' is unaspirated, and the soft 'тʲ' requires tongue positioning; common in spoken Russian without major variations.

памятка: [pɐˈmʲatkə]

Note on памятка: Stress on the second syllable; the word is diminutive and often used informally.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. The act of remembering or recalling something from the past.
Translation(s) & Context:
  • воспоминание - Used in formal or reflective contexts, such as personal stories or historical events.
  • память - Applied in broader, cultural or memorial contexts, like remembering the deceased.
Usage Examples:
  • Мои воспоминания о детстве всегда вызывают улыбку.

    My remembrances of childhood always bring a smile.

  • Эта книга полна теплых воспоминаний о войне.

    This book is full of warm remembrances of the war.

  • Память о героях живет в сердцах народа.

    The remembrance of heroes lives in the hearts of the people.

  • В День Победы мы чтим память павших солдат.

    On Victory Day, we honor the remembrance of fallen soldiers.

  • Ее памятка о встрече помогла вспомнить детали.

    Her remembrance note about the meeting helped recall the details.

2. A memorial or act of commemoration, e.g., Remembrance Day.
Translation(s) & Context:
  • память - Common in official or ceremonial contexts, like national holidays.
  • воспоминание - Less formal, for personal commemorations.
Usage Examples:
  • В России День памяти и скорби посвящен воспоминаниям о войне.

    In Russia, the Day of Remembrance and Sorrow is dedicated to remembrances of the war.

  • Церемония включала минуты молчания в память о жертвах.

    The ceremony included moments of silence in remembrance of the victims.

  • Его речь была трогательным воспоминанием о былых днях.

    His speech was a touching remembrance of bygone days.

  • Памятка на могиле служит вечным воспоминанием.

    The memorial on the grave serves as an eternal remembrance.

Russian Forms/Inflections:

For 'воспоминание' (neuter noun, 2nd declension), it undergoes regular nominal inflections based on case and number:

Case Singular Plural
Nominative воспоминание воспоминания
Genitive воспоминания воспоминаний
Dative воспоминанию воспоминаниям
Accusative воспоминание воспоминания
Instrumental воспоминанием воспоминаниями
Prepositional воспоминании воспоминаниях

For 'память' (feminine noun, 1st declension), it follows standard patterns with no irregularities:

Case Singular Plural
Nominative память памяти
Genitive памяти памятей
Dative памяти памятям

'Памятка' is also a feminine noun and inflects similarly to 'память', with no significant changes in most contexts.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • воспоминание: мемуары (memoirs) - More literary, for written recollections.
    • память: память о (memory of) - Often used in phrases for emphasis.
    • памятка: напоминание (reminder) - Interchangeable in practical contexts.
  • Antonyms:
    • забытие (forgetting) - Direct opposite, implying loss of memory.
    • непамять (oblivion) - Stronger, for complete erasure from remembrance.

Related Phrases:

  • Вечная память - Eternal remembrance; Used in funerals or memorials to honor the deceased.
  • День памяти - Day of remembrance; Refers to commemorative holidays like Remembrance Day.
  • Живое воспоминание - Living remembrance; Implies vivid, ongoing memories of events or people.

Usage Notes:

In Russian, 'воспоминание' closely aligns with the English 'remembrance' in personal contexts, while 'память' is better for collective or official remembrances. Be mindful of case endings when using these nouns in sentences; for example, use genitive for possession (e.g., воспоминания о прошлом). In formal writing, prefer 'воспоминание' over 'памятка' for abstract concepts. English speakers often confuse it with 'memory', but Russian distinguishes nuances based on context—choose based on whether it's individual or shared.

Common Errors:

  • Error: Using 'воспоминание' without proper inflection, e.g., saying "воспоминание о" in accusative instead of genitive.

    Correct: Воспоминания о детстве (Remembrances of childhood). Explanation: Russian requires genitive for 'of' phrases; incorrect use can make the sentence grammatically wrong.

  • Error: Treating 'память' as unchangeable, leading to phrases like "память в сердцах" without context.

    Correct: Память в сердцах народа (Remembrance in the hearts of the people). Explanation: Always check for required cases; beginners often omit them, altering meaning.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'память' is deeply tied to historical events like World War II, with days such as Victory Day emphasizing collective remembrance. This reflects Russia's emphasis on patriotism and honoring the past, where personal 'воспоминание' often intertwines with national identity, making these words more than mere translations—they carry emotional and historical weight.

Related Concepts:

  • ностальгия (nostalgia)
  • история (history)
  • памятник (monument)