Verborus

EN RU Dictionary

rediscover

переоткрывать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'rediscover'

English Word: rediscover

Key Russian Translations:

  • переоткрывать [pʌrʲɪɐtˈkrɨvətʲ] - [Formal, used in contexts involving rediscovery of ideas, objects, or knowledge]
  • вновь открывать [vˈnovʲ ɐtˈkrɨvətʲ] - [Informal, more literal and everyday usage]

Frequency: Low (This verb is not commonly used in everyday Russian conversation; it's more prevalent in literary, scientific, or reflective contexts.)

Difficulty: B2 (Intermediate for most learners, as it involves understanding verb conjugations and nuanced contexts; for 'переоткрывать', it may edge toward B2-C1 due to its imperfective aspect.)

Pronunciation (Russian):

переоткрывать: [pʌrʲɪɐtˈkrɨvətʲ]

вновь открывать: [vˈnovʲ ɐtˈkrɨvətʲ]

Note on переоткрывать: The stress falls on the third syllable ('krɨvətʲ'), which can be tricky for English speakers due to the Russian rolled 'r' and soft vowels; variations in informal speech may soften the pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: To find or experience something again after losing, forgetting, or being unaware of it for a period.
Translation(s) & Context:
  • переоткрывать - Used in formal or intellectual contexts, such as rediscovering historical facts or scientific concepts.
  • вновь открывать - Applied in everyday situations, like rediscovering a personal interest or object, with a more neutral tone.
Usage Examples:
  • Во время путешествия я переоткрыл красоту природы, которую забыл в городской суете.

    During my trip, I rediscovered the beauty of nature, which I had forgotten in the city hustle.

  • Учёные вновь открывают древние технологии, чтобы применить их в современном мире.

    Scientists are rediscovering ancient technologies to apply them in the modern world.

  • После перерыва она переоткрыла свою страсть к музыке и начала играть на пианино.

    After a break, she rediscovered her passion for music and started playing the piano again.

  • Мы вновь открываем старые фотоальбомы, чтобы вспомнить счастливые моменты.

    We rediscover old photo albums to recall happy moments.

  • В библиотеке он переоткрыл забытую книгу, которая изменила его взгляд на жизнь.

    In the library, he rediscovered a forgotten book that changed his perspective on life.

Secondary Meaning: To realize or appreciate something anew, often with fresh insight.
Translation(s) & Context:
  • переоткрывать - Emphasized in philosophical or reflective contexts, implying deeper rediscovery.
  • вновь открывать - More casual, used for personal growth or hobbies.
Usage Examples:
  • Путешествие помогло мне переоткрыть ценность простых вещей в жизни.

    The trip helped me rediscover the value of simple things in life.

  • Она вновь открывает радость чтения после долгого перерыва.

    She is rediscovering the joy of reading after a long break.

Russian Forms/Inflections:

Both 'переоткрывать' and 'вновь открывать' are imperfective verbs in Russian, meaning they describe ongoing or repeated actions. Russian verbs change based on tense, aspect, person, and number. 'Переоткрывать' is a compound verb and follows standard imperfective patterns, while 'вновь открывать' is a phrase that conjugates based on 'открывать'.

Form Переоткрывать (Imperfective) Вновь открывать (based on открывать)
Infinitive переоткрывать вновь открывать
Present (I, you, he/she/it, we, you pl., they) я переоткрываю, ты переоткрываешь, он переоткрывает, мы переоткрываем, вы переоткрываете, они переоткрывают я вновь открываю, ты вновь открываешь, etc.
Past (masc./fem./neut./plur.) переоткрывал, переоткрывала, переоткрывало, переоткрывали вновь открывал, вновь открывала, etc.
Future я буду переоткрывать я буду вновь открывать

Note: These verbs do not have irregular forms but require attention to aspect (imperfective for ongoing actions). They are transitive, so they take direct objects.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • вновь находить (vˈnovʲ nɐˈxɔdʲitʲ) - Similar but more about locating physically; used interchangeably in casual contexts.
    • заново открывать (zɐˈnovə ɐtˈkrɨvətʲ) - Emphasizes starting anew; subtle difference in implying a fresh start.
  • Antonyms:
    • забывать (zɐˈbɨvətʲ) - To forget, directly opposite in meaning.
    • терять (tʲɪˈrʲatʲ) - To lose, implying the initial loss before rediscovery.

Related Phrases:

  • переоткрыть Америку (pʌrʲɪɐtˈkrɨvətʲ ɐmʲɪˈrʲikʊ) - Literally "to rediscover America"; means to reinvent the wheel or state the obvious; used idiomatically to criticize redundancy.
  • вновь открыть для себя (vˈnovʲ ɐtˈkrɨvətʲ dlya sɛˈbja) - To rediscover for oneself; implies personal realization, often in self-improvement contexts.

Usage Notes:

'Переоткрывать' is a more formal equivalent to 'rediscover' and is often used in academic or literary settings, while 'вновь открывать' suits everyday English contexts. Choose 'переоткрывать' for emphasis on intellectual rediscovery, but be mindful of Russian's aspect system—pair it with imperfective forms for ongoing actions. In formal writing, it's common in phrases involving history or science. Avoid direct word-for-word translation; instead, adapt based on context to ensure natural flow in Russian sentences.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'переоткрывать' as a perfective verb (e.g., saying *переоткрыл* to mean a completed action without context). Correct: Remember it's imperfective, so use for ongoing processes; for a completed action, pair with perfective forms like 'переоткрыть'. Example: Incorrect - *Я переоткрыл идею вчера* (implies ongoing); Correct - Я переоткрыл идею вчера (but better as Я вновь открыл идею вчера for perfective sense).
  • Mistake: Confusing with 'открывать' alone, leading to loss of the "re-" prefix meaning. Correct: Always include 'пере-' or 'вновь-' to convey rediscovery; e.g., don't say *открывать* when 'rediscover' is intended.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'переоткрывать' often tie into themes of rediscovering national heritage, such as revisiting pre-Soviet history or folk traditions. For instance, post-Soviet Russia saw a cultural movement of 'переоткрытие' (rediscovery) of Orthodox traditions, highlighting how language reflects cycles of loss and renewal in Russian identity.

Related Concepts:

  • открывать
  • находить
  • восстанавливать