Verborus

EN RU Dictionary

reconnaissance

разведка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'reconnaissance'

English Word: reconnaissance

Key Russian Translations:

  • разведка /rɐzˈvʲedkə/ - [Formal, Military context]

Frequency: Medium (Commonly used in military, intelligence, and professional contexts, but less frequent in everyday conversation).

Difficulty: B2 (Intermediate) - Requires familiarity with Russian noun declensions and specialized vocabulary; suitable for learners with a solid grasp of basic grammar.

Pronunciation (Russian):

разведка: /rɐzˈvʲedkə/

Note on разведка: The stress falls on the second syllable ('vʲed'), which is a common challenge for English speakers due to Russian's variable stress patterns. Be mindful of the palatalized 'vʲ' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

Military surveillance or exploration
Translation(s) & Context:
  • разведка - Used in formal military and intelligence contexts to refer to the act of gathering information about enemy forces or terrain, often involving stealth and strategy.
Usage Examples:
  • Русские войска провели разведку в приграничной зоне, чтобы оценить силы противника.

    Russian troops conducted reconnaissance in the border area to assess the enemy's forces.

  • Во время войны разведка играет ключевую роль в планировании операций.

    During the war, reconnaissance plays a key role in planning operations.

  • Агенты разведки собрали важные данные о вражеских позициях.

    Intelligence agents gathered important data on enemy positions.

  • Современная разведка часто включает использование дронов и спутников.

    Modern reconnaissance often involves the use of drones and satellites.

  • Военная разведка требует не только смелости, но и тщательной подготовки.

    Military reconnaissance requires not only courage but also thorough preparation.

Russian Forms/Inflections:

"Разведка" is a feminine noun of the first declension in Russian. It follows standard patterns for Russian nouns, with changes based on case and number. Below is a table outlining its inflections:

Case Singular Plural
Nominative разведка разведки
Genitive разведки разведок
Dative разведке разведкам
Accusative разведку разведки
Instrumental разведкой разведками
Prepositional разведке разведках

Note: This word does not have irregular inflections, making it relatively straightforward for learners once basic declension rules are understood.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • шпионаж (spionage) - More espionage-focused, often implying covert operations; used in similar intelligence contexts but with a spy element.
    • наблюдение (observation) - General surveillance, less military-specific.
  • Antonyms:
    • атака (attack) - Direct offensive action, contrasting with the defensive/reconnaissance nature.
    • обороне (defense) - Passive protection, as opposed to active information gathering.

Related Phrases:

  • Военная разведка - Military intelligence; refers to organized reconnaissance efforts in armed forces.
  • Разведывательная операция - Reconnaissance operation; a structured mission for gathering data.
  • Авиационная разведка - Aerial reconnaissance; specifically involving aircraft or drones for surveillance.
  • Подводная разведка - Underwater reconnaissance; used in naval contexts for exploring submerged areas.

Usage Notes:

"Разведка" directly corresponds to "reconnaissance" in English, particularly in military and strategic contexts. It is a formal term and should be used in professional or official settings rather than casual conversation. When choosing between translations like "разведка" and "шпионаж," opt for "разведка" if the focus is on systematic information gathering without implying espionage. Grammatically, always decline it according to Russian case rules to fit sentence structure, e.g., in genitive case for possession.

Common Errors:

  • Confusing "разведка" with "шпионаж": Learners often misuse "шпионаж" as a direct synonym, but it implies more secretive, spy-like activities. Incorrect: "Я занимаюсь шпионажем." (I am doing reconnaissance.) Correct: "Я занимаюсь разведкой." Explanation: Use "разведка" for military scouting to avoid connotations of illegal spying.

  • Forgetting declensions: English speakers might use the nominative form everywhere, e.g., saying "в разведка" instead of "в разведке." Incorrect: "в разведка." Correct: "в разведке" (in reconnaissance). Explanation: Always adjust for case to maintain grammatical accuracy in Russian sentences.

Cultural Notes:

In Russian culture and history, "разведка" is deeply tied to the legacy of Soviet intelligence agencies like the KGB, which conducted extensive reconnaissance during the Cold War. This term often evokes themes of espionage and strategic prowess in Russian literature and media, such as in novels by authors like Yulian Semyonov, reflecting Russia's emphasis on military readiness and national security.

Related Concepts:

  • интеллидженс (intelligence)
  • шпион (spy)
  • операция (operation)