Verborus

EN RU Dictionary

recollect

вспомнить Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'recollect'

English Word: recollect

Key Russian Translations:

  • вспомнить [vspómnit'] - [Formal, used for a completed action of recollection]
  • вспоминать [vspomínat'] - [Informal, used for ongoing or repeated recollection]
  • припомнить [prispómnit'] - [Formal, implies effort in recalling, often with slight nuance of searching memory]

Frequency: Medium (Common in everyday conversations, literature, and formal writing, but not as ubiquitous as basic verbs like "to be")

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; involves understanding verb aspects like perfective vs. imperfective, which can be challenging for learners. For 'вспомнить', it's perfective and easier; for 'вспоминать', it's imperfective and slightly harder.)

Pronunciation (Russian):

вспомнить: [vspómnit']

вспоминать: [vspomínat']

припомнить: [prispómnit']

Note on вспомнить: The stress falls on the second syllable ('mín'), which can be tricky for English speakers due to the soft 'm' sound; pronounce it with a quick, palatalized 'n'. Variations in regional accents may slightly alter vowel length.

Note on вспоминать: This is an imperfective verb, so the pronunciation may vary slightly in continuous speech; focus on the rolling 'r' if speaking in a standard Russian dialect.

Audio: []

Meanings and Usage:

To remember or recall something from the past
Translation(s) & Context:
  • вспомнить - Used in contexts requiring a completed act of recollection, such as suddenly remembering a fact in conversation or writing.
  • вспоминать - Applied to ongoing or habitual recollection, like reminiscing over time, common in narratives or reflective speech.
  • припомнить - Used when there's an element of effort, such as trying to recall a distant memory in formal or investigative contexts.
Usage Examples:
  • Я вспомнил, где оставил свой кошелек, после того как тщательно осмотрел комнату.

    I recollected where I left my wallet after thoroughly searching the room.

  • Она всегда вспоминает детство с теплотой, особенно во время семейных собраний.

    She always recollects her childhood with warmth, especially during family gatherings.

  • Припомни, пожалуйста, имя того человека, с которым мы встретились на конференции.

    Please recollect the name of that person we met at the conference.

  • Когда я увидел старые фото, я начал вспоминать забытые моменты из поездки.

    When I saw the old photos, I started recollecting forgotten moments from the trip.

  • Вспомни правила грамматики перед экзаменом, чтобы избежать ошибок.

    Recollect the grammar rules before the exam to avoid mistakes.

Russian Forms/Inflections:

The primary translations are verbs, which in Russian undergo conjugation based on tense, aspect, person, and number. 'вспомнить' is a perfective verb (indicating a completed action), while 'вспоминать' is imperfective (indicating an ongoing action). 'припомнить' is also perfective. Russian verbs do not change for subject like English, but they inflect for these categories.

Verb Present Tense (for imperfective) Past Tense Future Tense (for perfective)
вспоминать (Imperfective) я вспоминаю, ты вспоминаешь, он/она вспоминает, мы вспоминаем, вы вспоминаете, они вспоминают я вспоминал/вспоминала, ты вспоминал/вспоминала, etc. (gender-specific in past) N/A (Use other forms for future, e.g., буду вспоминать)
вспомнить (Perfective) N/A (No present for perfective) я вспомнил/вспомнила, ты вспомнил/вспомнила, etc. я вспомню, ты вспомнишь, он вспомнит, etc.
припомнить (Perfective) N/A я припомнил/припомнила, etc. я припомню, ты припомнишь, etc.

These verbs are regular in most aspects but follow standard Russian conjugation patterns. If the verb is used in compound tenses, additional auxiliaries like 'буду' (will) are added.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • вспоминать (Similar to 'вспоминать', but can imply more casual recall)
    • припомнить (Synonymous with effortful recollection, often in formal contexts)
    • напомнить (To remind, which can overlap in contexts of triggering recollection; note the subtle difference as it involves external prompting)
  • Antonyms:
    • забыть (To forget completely)
    • не помнить (Not to remember)

Related Phrases:

  • вспомнить прошлое - A phrase meaning "to recollect the past," often used in reflective or nostalgic contexts.
  • припомнить детали - Meaning "to recollect the details," useful in investigative or storytelling scenarios.
  • вспоминать с улыбкой - Translates to "to recollect with a smile," implying fond memories in casual conversations.

Usage Notes:

Russian verbs like 'вспомнить' and 'вспоминать' are aspectual pairs, where 'вспомнить' (perfective) is used for a single, completed instance of recollection, and 'вспоминать' (imperfective) for ongoing or repeated actions. This differs from English 'recollect', which doesn't inherently distinguish aspect. Choose 'вспомнить' for formal or narrative contexts, and 'вспоминать' for informal, descriptive ones. Be mindful of gender agreement in past tense forms (e.g., 'вспомнил' for masculine, 'вспомнила' for feminine). In spoken Russian, these verbs often appear in everyday dialogues about memories or problem-solving.

Common Errors:

  • Confusing verb aspects: English learners often use 'вспоминать' when 'вспомнить' is needed for a completed action. Incorrect: "Я вспоминаю вчерашний разговор" (implies ongoing). Correct: "Я вспомнил вчерашний разговор" for a finished recollection. Explanation: Russian requires precise aspect to convey completion, unlike English.

  • Misapplying gender in past tense: For example, a female speaker saying "Я вспомнил" instead of "Я вспомнила." Incorrect: "Я вспомнил" (male form). Correct: "Я вспомнила." Explanation: Past tense verbs in Russian agree with the subject's gender, which has no direct equivalent in English verbs.

  • Overusing synonyms: Learners might swap 'припомнить' for 'вспомнить' without context, leading to unnatural emphasis on effort. Explanation: Use 'припомнить' only when recollection involves strain, to avoid sounding overly dramatic.

Cultural Notes:

In Russian culture, verbs like 'вспомнить' and 'вспоминать' often appear in literature and folklore to evoke nostalgia or reflection on history, such as in stories by authors like Tolstoy. Recollection is tied to the value of 'память' (memory), which plays a significant role in Russian identity, especially in commemorating historical events like World War II. This can add emotional depth to everyday usage.

Related Concepts:

  • память (memory)
  • воспоминания (reminiscences)
  • забыть (to forget)