Verborus

EN RU Dictionary

кряк Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'quack'

English Word: quack

Key Russian Translations:

  • кряк [ˈkɾʲak] - [Informal, Onomatopoeic sound]
  • шарлатан [ʂɐrɫɐˈtan] - [Formal, Referring to a fraudulent expert]

Frequency: Low (Not commonly used in everyday conversation; more specific to animal sounds or historical contexts)

Difficulty: B1 (For "кряк" as an onomatopoeic word; A2 for basic recognition; B2 for "шарлатан" due to its nuanced connotations)

Pronunciation (Russian):

кряк: [ˈkɾʲak]

Note on кряк: This is an onomatopoeic word mimicking the sound, with emphasis on the initial 'кря' which can vary slightly in speed for emphasis. The 'рʲ' is a palatalized trill, a common feature in Russian that English speakers might find challenging.

Audio: []

шарлатан: [ʂɐrɫɐˈtan]

Note on шарлатан: The 'ш' is a voiceless postalveolar fricative, similar to 'sh' in English "she", but with a sharper edge. Stress is on the third syllable, which is typical for many Russian loanwords.

Audio: []

Meanings and Usage:

First meaning: The sound made by a duck
Translation(s) & Context:
  • кряк - Used in informal, everyday contexts like describing animal sounds in literature, children's stories, or casual observations of nature.
Usage Examples:
  • Утка крякает у пруда. (The duck quacks by the pond.)

    This example shows the word in a simple declarative sentence, illustrating its use in describing animal behavior in a natural setting.

  • Дети учат, как крякать, подражая уткам. (Children learn how to quack, imitating ducks.)

    Here, it's used in an educational or playful context, highlighting the onomatopoeic nature.

  • В парке мы услышали кряк утки сквозь шум ветра. (In the park, we heard the quack of a duck through the wind's noise.)

    This demonstrates the word in a more descriptive, sensory context.

  • Кряк эхом отразился от берега озера. (The quack echoed off the lake shore.)

    An example with metaphorical or poetic usage, showing how it can fit into more advanced narrative structures.

Second meaning: A fraudulent or unqualified person, especially in medicine
Translation(s) & Context:
  • шарлатан - Used in formal or critical contexts, such as discussions about ethics, history, or modern scams, often with a negative connotation.
Usage Examples:
  • Этот шарлатан обманул многих пациентов. (This quack deceived many patients.)

    Illustrates the word in a medical or ethical context, emphasizing deception.

  • В старых фильмах шарлатаны часто изображались как комические персонажи. (In old films, quacks were often portrayed as comic characters.)

    Shows usage in cultural or historical references, common in literature and media.

  • Не верь этому шарлатану; он не имеет квалификации. (Don't trust this quack; he has no qualifications.)

    Demonstrates advisory language, warning against fraud in everyday warnings.

  • Шарлатан продал фальшивые лекарства на рынке. (The quack sold fake medicines at the market.)

    Used in a narrative context involving commerce or crime.

Russian Forms/Inflections:

For "кряк" (a noun, typically used as an interjection or onomatopoeic word): It is an invariant form and does not inflect in standard usage, as it's often treated as an exclamation or sound imitation. However, if used as a noun (e.g., in rare descriptive contexts), it follows basic masculine noun patterns.

Case Singular Plural
Nominative кряк кряки (if pluralized informally)
Genitive кряка кряков
Dative кряку крякам

For "шарлатан" (a masculine noun): It follows standard second-declension patterns for animate nouns.

Case Singular Plural
Nominative шарлатан шарлатаны
Genitive шарлатана шарлатанов
Dative шарлатану шарлатанам

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: For "кряк": квак (quack, similar sound). For "шарлатан": мошенник (moshennik, swindler), лжец (lzhets, liar) - Note: "мошенник" is more general and less formal than "шарлатан".
  • Antonyms: For "шарлатан": эксперт (ekspert, expert), врач (vrach, doctor) - These imply genuine qualification.

Related Phrases:

  • Крякать как утка - (To quack like a duck) - An idiomatic phrase used in playful or educational contexts to describe imitation.
  • Шарлатанский трюк - (Quack trick) - Refers to a fraudulent maneuver, often in magic or deception scenarios.
  • Выдать себя за шарлатана - (To pass oneself off as a quack) - Used in discussions of imposters or self-deprecation.

Usage Notes:

"Quack" as "кряк" is a direct onomatopoeic translation and is best used in informal, descriptive settings, unlike its English counterpart which can be more versatile. For "шарлатан", it carries a stronger historical and literary connotation in Russian, often linked to 19th-century critiques of pseudoscience. Choose "шарлатан" over synonyms when emphasizing professional deceit. Be mindful of context: in formal writing, pair it with adjectives for nuance, e.g., "опасный шарлатан" (dangerous quack).

Common Errors:

  • English learners often confuse "кряк" with "квак" (which is for frogs), leading to misuse in animal descriptions. Correct: Use "кряк" only for ducks. Incorrect example: "Лягушка крякает" (The frog quacks) - Right: "Лягушка квакает".
  • For "шарлатан", beginners might overgeneralize it to mean any liar, but it's specific to expertise-based fraud. Correct: "Он шарлатан в медицине" (He is a quack in medicine). Incorrect: "Он шарлатан в повседневной жизни" (He is a quack in everyday life) - Better: Use "лжец" for general lying.

Cultural Notes:

"Шарлатан" has roots in Russian literature, notably in works by Pushkin and Gogol, where it symbolizes societal critiques of charlatans in imperial Russia. This reflects a cultural wariness of unqualified experts, stemming from historical events like the rise of pseudoscience in the 19th century, helping users understand its deeper satirical undertones.

Related Concepts:

  • утка (utka, duck)
  • мошенничество (moshennichestvo, fraud)
  • звукоизвлечение (zvukoizvlechenie, sound extraction, relating to onomatopoeia)