quiescent
Russian Translation(s) & Details for 'quiescent'
English Word: quiescent
Key Russian Translations:
- неподвижный [nʲɪpɐdˈvʲiʐnɨj] - [Formal, used for physical or literal stillness]
- спящий [ˈspʲaʂɨj] - [Informal, often in scientific or metaphorical contexts, e.g., for dormant states]
Frequency: Low (This word and its translations are not commonly used in everyday conversation but appear in technical, scientific, or literary contexts.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adjective forms and contextual usage in Russian, which can vary based on translation—e.g., 'неподвижный' is straightforward for B1 learners, while 'спящий' might need B2 for nuances.)
Pronunciation (Russian):
неподвижный: [nʲɪpɐdˈvʲiʐnɨj]
Note on неподвижный: This word has stress on the third syllable ('vʲiʐ'), which can be tricky for English speakers due to the soft consonants; practice with native audio for accuracy.
спящий: [ˈspʲaʂɨj]
Note on спящий: The initial 's' sound is soft and palatalized; it's similar to the 'sh' in 'she' but lighter—common in Russian adjectives.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning: Inactive, dormant, or in a state of rest (e.g., a quiescent volcano or a calm period).
Translation(s) & Context:
- неподвижный - Used in contexts describing physical immobility or stillness, such as in scientific or descriptive writing.
- спящий - Applied to temporary inactivity, like a dormant state in nature or technology, often with a sense of potential reactivation.
Usage Examples:
-
Вулкан оставался неподвижным в течение многих лет, не проявляя никакой активности.
The volcano remained quiescent for many years, showing no signs of activity.
-
После бурной ночи озеро стало спящим, и его поверхность была идеально спокойной.
After a stormy night, the lake became quiescent, with its surface perfectly calm.
-
В экономике периоды спящих рынков часто предшествуют резкому росту.
In economics, periods of quiescent markets often precede a sharp surge.
-
Её мысли были неподвижны, как будто она впала в спящий транс.
Her thoughts were quiescent, as if she had fallen into a dormant trance.
-
Компьютер перешёл в спящий режим, чтобы сохранить энергию во время простоя.
The computer entered a quiescent mode to conserve energy during downtime.
Russian Forms/Inflections:
Both 'неподвижный' and 'спящий' are Russian adjectives, which typically inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow standard declension patterns.
Form | неподвижный (nepodvizhnyy) | спящий (spyashchiy) |
---|---|---|
Masculine Singular Nominative | неподвижный | спящий |
Feminine Singular Nominative | неподвижная | спящая |
Neuter Singular Nominative | неподвижное | спящее |
Plural Nominative | неподвижные | спящие |
Other Cases (e.g., Genitive) | Changes regularly: e.g., Genitive Sg. M: неподвижного | Changes regularly: e.g., Genitive Sg. M: спящего |
These adjectives follow the standard first-declension pattern for hard-stem adjectives in Russian. They are not irregular, but remember that they must agree in gender, number, and case with the noun (e.g., "спящий вулкан" for masculine). If the adjective is used predicatively, it may not inflect as much.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- тихий (tikhiy) - Quieter, more neutral connotation, often for sound-related stillness.
- пассивный (passivnyy) - Emphasizes lack of action, similar to 'inactive'.
- Antonyms:
- активный (aktivnyy) - Directly opposite, meaning active or energetic.
- подвижный (podvizhnyy) - Meaning mobile or changeable, contrasting with physical stillness.
Related Phrases:
- в спящем режиме - In a dormant or sleep mode; used for devices or systems (e.g., computers).
- неподвижное состояние - A state of quiescence or stillness; common in scientific descriptions.
- спящий вулкан - A quiescent volcano; a phrase with metaphorical uses in literature for hidden dangers.
Usage Notes:
'Quiescent' translates most accurately to 'неподвижный' for literal physical rest and 'спящий' for temporary dormancy. Choose 'неподвижный' in formal or scientific contexts where permanence is implied, while 'спящий' suits scenarios with potential for revival, like in technology or nature. Be mindful of Russian adjective agreement: always match gender, number, and case with the noun. For example, English speakers might overuse 'спящий' in non-dormant contexts, so context is key. In everyday Russian, these words are more common in written or technical language rather than casual speech.
Common Errors:
Confusing 'неподвижный' with 'спящий': English learners often use 'спящий' interchangeably, but it's incorrect for permanent stillness. Error: "Река спящая" (meaning a permanently still river). Correct: "Река неподвижная". Explanation: 'Спящий' implies temporariness, so reserve it for contexts like sleep modes.
Forgetting adjective agreement: A common mistake is using the base form without inflection, e.g., saying "спящий дом" for a feminine noun when it should be "спящая дом" (wait, no—'дом' is masculine, so it's correct; but for feminine, e.g., "спящая река" instead of "спящий река"). Error: "неподвижный река". Correct: "неподвижная река". Explanation: Russian requires full agreement to maintain grammatical accuracy.
Cultural Notes:
In Russian culture and literature, words like 'спящий' often carry metaphorical weight, as seen in works by authors like Pushkin or in folklore, where 'spying' (dormant) elements symbolize hidden potential or impending change, such as a 'sleeping beauty' in fairy tales. This reflects a broader Slavic tradition of viewing nature as dynamic yet restful, contrasting with English's more straightforward 'quiescent' usage.
Related Concepts:
- активный
- затухший
- пассивный