Verborus

EN RU Dictionary

purposely

намеренно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'purposely'

English Word: purposely

Key Russian Translations:

  • намеренно [nəmʲɪˈrʲenʲnə] - [Adverb, Formal]
  • умышленно [umɨʂˈʲenʲnə] - [Adverb, Formal/Legal]

Frequency: Medium (Commonly used in everyday and written Russian, but not as frequent as basic adverbs like "быстро").

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adverbial expressions and context, as per CEFR standards).

Pronunciation (Russian):

намеренно: [nəmʲɪˈrʲenʲnə] (Stress on the third syllable; the "рʲ" is a palatalized 'r' sound, which can be challenging for non-native speakers.)

умышленно: [umɨʂˈʲenʲnə] (Stress on the third syllable; note the soft 'шʲ' sound, similar to 'sh' in 'she', but palatalized.)

Note on намеренно: This word may vary slightly in rapid speech, with the final vowel potentially softening to [nə].

Note on умышленно: Often used in more formal or legal contexts, where pronunciation is deliberate and clear.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Deliberately or intentionally, often implying a planned action.
Translation(s) & Context:
  • намеренно - Used in everyday contexts to describe actions done on purpose, e.g., in conversations about accidents or decisions.
  • умышленно - Typically in formal or legal settings, such as describing intentional crimes or premeditated acts.
Usage Examples:
  • Он сделал это намеренно, чтобы проверить реакцию. (He did it purposely to test the reaction.)

    English Translation: He did it purposely to test the reaction. (This example shows the adverb in a simple declarative sentence.)

  • Она умышленно опоздала на встречу, чтобы избежать разговора. (She was late purposely to avoid the conversation.)

    English Translation: She was late purposely to avoid the conversation. (Illustrates use in a negative or evasive context.)

  • Водитель намеренно ехал медленно в пробке. (The driver was driving slowly purposely in the traffic jam.)

    English Translation: The driver was driving slowly purposely in the traffic jam. (Demonstrates adverbial modification of a verb in a descriptive scenario.)

  • Умышленно нарушая правила, он рисковал своей карьерой. (By breaking the rules purposely, he risked his career.)

    English Translation: By breaking the rules purposely, he risked his career. (Shows the word in a formal, consequence-oriented sentence.)

  • Дети намеренно спрятали игрушки, чтобы поиграть позже. (The children hid the toys purposely to play with them later.)

    English Translation: The children hid the toys purposely to play with them later. (Highlights use in playful or everyday child-related contexts.)

Russian Forms/Inflections:

Both "намеренно" and "умышленно" are adverbs derived from adjectives, and as such, they do not inflect for case, number, or gender in Russian. Adverbs like these remain unchanged in all contexts.

For completeness, here's a simple table illustrating their unchangeable nature:

Form намеренно умышленно
Base Form намеренно умышленно
In Sentences (e.g., with verbs) Unchanged (e.g., Он действует намеренно) Unchanged (e.g., Она поступила умышленно)
Special Notes No inflections; always invariant. No inflections; may sound more formal due to its root.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • преднамеренно (prednamerenno) - Similar to "намеренно" but emphasizes pre-planning.
    • целенаправленно (tselenapravlenno) - Implies direction toward a goal, often in professional contexts.
  • Antonyms:
    • случайно (sluchayno) - Accidentally.
    • невольно (nevolno) - Unintentionally or involuntarily.

Related Phrases:

  • Намеренно игнорировать - Deliberately ignore (Used in contexts of avoidance or protest).
  • Умышленное причинение вреда - Purposely causing harm (Common in legal or ethical discussions).
  • Делать что-то намеренно - To do something on purpose (A general phrase for intentional actions).

Usage Notes:

  • "Намеренно" is the most direct equivalent to "purposely" in everyday Russian and is preferred in casual speech, while "умышленно" is reserved for formal or legal contexts to denote intent with potential consequences.
  • Be mindful of word order: In Russian, adverbs like these typically follow the verb they modify, e.g., "Он сделал это намеренно" vs. the English "He purposely did this."
  • When choosing between translations, opt for "намеренно" for neutral or positive intentions and "умышленно" for negative ones, such as in crimes.
  • These adverbs do not change form, making them easier for English learners, but ensure they align with the sentence's aspect (e.g., perfective vs. imperfective verbs).

Common Errors:

  • English learners often confuse "намеренно" with "намерение" (intention, a noun), leading to incorrect usage. Error: "Я имею намеренно" (incorrect). Correct: "Я действую намеренно" (I am acting purposely). Explanation: Use the adverb form directly with verbs.
  • Another mistake is overusing "умышленно" in casual talk, which sounds overly formal. Error: "Я умышленно забыл" in a friendly chat. Correct: "Я намеренно забыл." Explanation: Reserve "умышленно" for serious contexts to avoid sounding unnatural.
  • Mispronouncing the stress: Error: Pronouncing [nəmɪˈrʲenʲnə] instead of [nəmʲɪˈrʲenʲnə]. Correct: Focus on the third syllable for proper emphasis. Explanation: Incorrect stress can alter perceived meaning or comprehension.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "намеренно" and "умышленно" often appear in discussions of personal responsibility, as seen in literature and media. For instance, in Russian folklore and modern stories, intentional actions (e.g., in fairy tales like those by Pushkin) highlight moral choices, reflecting a cultural emphasis on accountability in social interactions.

Related Concepts:

  • преднамеренность (prednamerenmost') - Intentionality
  • случайность (sluchaynost') - Accident
  • целеустремленность (tseleustremlyonnost') - Purposefulness