purify
Russian Translation(s) & Details for 'purify'
English Word: purify
Key Russian Translations:
- очищать [ɐˈt͡ɕiʂːətʲ] - [Formal, Verb; Used in general contexts for making something clean or pure]
- очистить [ɐˈt͡ɕistʲitʲ] - [Informal/Perfective; Used for completed actions, e.g., in scientific or everyday purification]
Frequency: Medium (Common in technical, environmental, and everyday contexts, but not as frequent as basic verbs like "to clean").
Difficulty: B1 (Intermediate; Requires understanding of Russian verb aspects, as "очищать" is imperfective and "очистить" is perfective. Learners at A2 might struggle with conjugations.)
Pronunciation (Russian):
очищать: [ɐˈt͡ɕiʂːətʲ]
очистить: [ɐˈt͡ɕistʲitʲ]
Note on очищать: The "щ" sound ([ʂː]) can be challenging for English speakers, as it's a voiceless postalveolar fricative; it's softer than English "sh" in "shoe." Pronounce it with a prolonged hiss. A common variant in casual speech might soften to [ɐˈt͡ɕiʂətʲ].
Audio: []
Meanings and Usage:
To make something pure or clean (e.g., water, air, or substances)
Translation(s) & Context:
- очищать - Used in ongoing processes, such as environmental purification; common in formal writing or scientific contexts.
- очистить - Used for completed actions, like purifying a sample in a lab; more informal in everyday speech.
Usage Examples:
-
Я очищаю воду в аквариуме каждую неделю.
I purify the water in the aquarium every week.
-
Завод очищает сточные воды перед выпуском в реку.
The factory purifies wastewater before releasing it into the river.
-
Она очистила воздух в комнате с помощью фильтра.
She purified the air in the room using a filter.
-
Мы очищаем металлы от примесей в лаборатории.
We purify metals from impurities in the laboratory.
-
Доктор очищает рану антисептиком перед перевязкой.
The doctor purifies the wound with antiseptic before bandaging.
To remove impurities or contaminants metaphorically (e.g., in abstract senses like purifying intentions)
Translation(s) & Context:
- очищать - In metaphorical or philosophical contexts, such as spiritual purification.
Usage Examples:
-
Медитация помогает очищать разум от негативных мыслей.
Meditation helps purify the mind from negative thoughts.
-
Эта церемония очищает душу от грехов.
This ceremony purifies the soul from sins.
Russian Forms/Inflections:
Both "очищать" and "очистить" are verbs, with "очищать" being imperfective (indicating ongoing action) and "очистить" being perfective (indicating completed action). Russian verbs follow conjugation patterns based on person, number, tense, and aspect. These verbs are first-conjugation verbs with irregularities in some forms.
Form | очищать (Imperfective) | очистить (Perfective) |
---|---|---|
Present Tense (I/You/He/We/You all/They) | очищаю, очищаешь, очищает, очищаем, очищаете, очищают | N/A (Perfective verbs do not have present tense) |
Past Tense (M/F/N/Plural) | очищал, очищала, очищало, очищали | очистил, очистила, очистило, очистили |
Future Tense | буду очищать, etc. (compound form) | очистить (simple future for perfective) |
Infinitive | очищать | очистить |
Imperative (Command form) | очищай, очищайте | очисти, очистите |
Note: These verbs do not change based on gender in the infinitive or present forms but do in the past tense. They are regular in most aspects but require attention to aspectual pairs for correct usage.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- чистить - (Similar to "to clean"; more general and less formal, often used for surfaces.)
- фильтровать - (Specifically for filtering liquids; implies a mechanical process.)
- Antonyms:
- загрязнять - (To pollute or contaminate.)
- испытывать - (In some contexts, to test or expose to impurities, though not a direct antonym.)
Related Phrases:
- очистить воду - To purify water; Used in environmental or health contexts.
- очищать воздух - To purify air; Common in discussions about pollution or indoor air quality.
- процесс очистки - Purification process; A fixed phrase in technical or industrial settings.
Usage Notes:
Russian verbs like "очищать" and "очистить" directly correspond to "purify" but emphasize the aspect: use "очищать" for ongoing actions and "очистить" for results. In formal or scientific English contexts, "очищать" is preferred, while everyday speech might use it interchangeably. Be mindful of the verb's transitivity—it often requires an object (e.g., "очищать воду"). In metaphorical uses, like spiritual purification, it's common in literature but less so in casual conversation. When choosing between translations, opt for "очищать" if the action is habitual, and "очистить" for one-time events.
Common Errors:
- Mixing verb aspects: English learners often use "очищать" when "очистить" is needed for a completed action. For example, incorrect: "Я очищать воду" (should be "Я очищаю воду" for present or "Я очистил воду" for past perfective). Correct: "Я очистил воду фильтром." Explanation: Russian requires aspect agreement to convey tense accurately.
- Overusing in informal settings: Beginners might apply "очищать" too formally; in casual talk, simpler synonyms like "чистить" are better. Error: "Я очищаю посуду" (overly formal); Better: "Я мою посуду" for washing dishes.
Cultural Notes:
In Russian culture, purification themes appear in folklore and Orthodox traditions, such as the "banya" (sauna) ritual, where physical purification symbolizes spiritual cleansing. Words like "очищать" can evoke these ideas, linking to concepts of renewal in literature by authors like Tolstoy, where moral purification is a common motif.
Related Concepts:
- фильтрация
- очищение
- загрязнение