Verborus

EN RU Dictionary

procurement

закупка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'procurement'

English Word: procurement

Key Russian Translations:

  • закупка /zəˈkupkə/ - [Formal, Business context]
  • приобретение /prʲɪɐˈbrʲetʲɪnʲɪjə/ - [Formal, General acquisition]

Frequency: Medium (Common in business and legal contexts, but less frequent in everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian noun declensions and formal vocabulary)

Pronunciation (Russian):

закупка: /zəˈkupkə/

Note on закупка: The stress is on the second syllable; be careful with the soft 'k' sound, which can be challenging for English speakers due to the palatalization.

приобретение: /prʲɪɐˈbrʲetʲɪnʲɪjə/

Note on приобретение: This word has a complex consonant cluster; practice the 'prʲ' sound, which involves a soft 'r'. Variations in regional accents may slightly alter vowel length.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The process of obtaining goods or services, especially in a business or official context.
Translation(s) & Context:
  • закупка - Used in formal business settings, such as government or corporate procurement processes.
  • приобретение - Applied more broadly, including personal or legal acquisitions, but can overlap in commercial contexts.
Usage Examples:
  • В нашей компании ведется тщательный контроль за закупкой материалов.

    In our company, there is a thorough control over the procurement of materials.

  • Государственные закупки должны быть прозрачными, чтобы избежать коррупции.

    Government procurements must be transparent to avoid corruption.

  • Приобретение новых технологий помогает повысить эффективность производства.

    The procurement of new technologies helps to improve production efficiency.

  • Он занимается закупкой оборудования для медицинских учреждений по всей стране.

    He is involved in the procurement of equipment for medical institutions across the country.

Meaning 2: The act of acquiring something through effort or strategy, not necessarily commercial.
Translation(s) & Context:
  • приобретение - Often used in non-business contexts, such as personal development or acquisitions in education.
  • закупка - Less common here, but possible in formal reports.
Usage Examples:
  • Приобретение новых навыков требует времени и практики.

    The procurement of new skills requires time and practice.

  • В процессе обучения студенты занимаются приобретением знаний из различных источников.

    In the learning process, students engage in the procurement of knowledge from various sources.

  • Закупка информации о конкурентах является ключевой стратегией в бизнесе.

    The procurement of information about competitors is a key strategy in business.

Russian Forms/Inflections:

Both "закупка" and "приобретение" are feminine nouns in Russian, which means they follow the standard patterns of first-declension nouns. "Закупка" is more commonly used and has regular inflections, while "приобретение" is also regular but longer and thus potentially more complex for learners.

Case/Number Закупка (e.g., procurement) Приобретение (e.g., acquisition)
Nominative Singular закупка приобретение
Genitive Singular закупки приобретения
Dative Singular закупке приобретению
Accusative Singular закупку приобретение
Instrumental Singular закупкой приобретением
Prepositional Singular закупке приобретении
Nominative Plural закупки приобретения

Note: These nouns do not have irregular forms, making them straightforward once the basic declension rules are learned.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • покупка (pokupka) - More general term for buying, with a slight emphasis on retail.
    • снабжение (snabzhenie) - Focuses on supply and provisioning, often in logistics.
  • Antonyms:
    • продажа (prodazha) - Sale or selling, the opposite action in commercial contexts.
    • утилизация (utilizatsiya) - Disposal, contrasting with acquisition.

Related Phrases:

  • Закупки товаров - Procurement of goods (Refers to the process of acquiring items for business or personal use).
  • Государственные закупки - Government procurement (Common in public sector contexts, involving tenders and regulations).
  • Приобретение активов - Acquisition of assets (Used in financial or legal discussions, implying strategic gains).

Usage Notes:

In Russian, "закупка" is the most direct equivalent to "procurement" in business settings, often implying a formal, organized process, while "приобретение" is broader and can cover non-commercial acquisitions. Choose "закупка" for contexts involving contracts or bulk purchasing, as it carries a more official tone. Be mindful of grammatical gender (feminine) and always decline the noun based on its role in the sentence. For English speakers, note that Russian vocabulary in this area is heavily influenced by bureaucratic language, so it's common in formal writing but less so in casual speech.

Common Errors:

  • Confusing "закупка" with "покупка": Learners might use "покупка" (simple buying) instead of "закупка" in professional contexts, which can sound too informal. Correct usage: Use "закупка" for structured procurement; e.g., Incorrect: "Я сделал покупку оборудования" (I did the buying of equipment). Correct: "Я организовал закупку оборудования".
  • Overlooking declensions: Forgetting to change the ending, e.g., saying "в закупка" instead of "в закупке". Explanation: Russian requires nouns to agree in case, so always adjust based on prepositions like "в" (in the dative).

Cultural Notes:

In Russian culture and business practices, procurement (e.g., "закупки") often involves strict regulations due to historical influences from the Soviet era, where state-controlled supply chains were common. This can lead to a cultural emphasis on transparency and anti-corruption measures in modern contexts, making terms like "государственные закупки" highly relevant in discussions about ethics and economy.

Related Concepts:

  • экономика (ekonomika)
  • бизнес (biznes)
  • логистика (logistika)